“西园爽气溢清池”的意思及全诗出处和翻译赏析

西园爽气溢清池”出自宋代张嵲的《和李少卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī yuán shuǎng qì yì qīng chí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“西园爽气溢清池”全诗

《和李少卿》
独见凉蟾欲上时,西园爽气溢清池
坐欣万顷湖方满,欲举一杯谁与持。
虚阁排云空窈窕,青山绕郭自参差。
气澄象表轮逾迥,光泛高林影骤移。
一岁佳时今骛过,谁家横笛未休吹。
城乌何事翻飞急,不学鹪鹩占一枝。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《和李少卿》张嵲 翻译、赏析和诗意

《和李少卿》是宋代张嵲所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
独自观赏凉蟾欲升起时,西园中清池中弥漫着爽朗的气息。坐在这里,我欣喜地看到湖面上万顷的水波荡漾,想举起一杯酒,却不知与谁同饮。虚阁中云雾排列,空灵而美丽,青山环绕着城郭,形成层层叠叠的景象。空气清澈,像明镜一样,轮廓分明,光芒在高林间闪烁移动。美好的季节转瞬即逝,谁家的横笛依旧没有停歇吹奏。城中的乌鸦为何飞得如此匆忙,不学习鹪鹩占领一枝之地。

诗意和赏析:
《和李少卿》以自然景色为背景,描绘了一幅富有诗意的景象。诗人以凉蟾升起、清池溢气为引子,将读者带入一幅优美的画面中。诗中的湖泊、虚阁、青山等描绘出了一幅宁静而美丽的景色,给人以宜人之感。

诗人通过"欲举一杯谁与持"的句子,表达了自己的孤独和无奈之情。尽管周围景色优美,但作者仍感到无人分享自己的喜悦和愁绪,这种寂寞感在整首诗中透露出来。

诗中的"气澄象表轮逾迥,光泛高林影骤移"描绘了空气清澈,景色明亮,光影在高林间闪烁移动的景象。这些描写使人感受到大自然的美丽和变幻之处,同时也突出了自然景色的恢弘和壮美。

最后两句"一岁佳时今骛过,谁家横笛未休吹。城乌何事翻飞急,不学鹪鹩占一枝",通过城中的乌鸦和没有停歇的横笛,展现了岁月的流转和人事的变迁。乌鸦的翻飞和横笛的吹奏,与鹪鹩的单枝占有形成对比,体现了世事的无常和不同人生的选择。

整首诗以清新的意境、细腻的描绘和深情的抒发,表现了诗人对自然景色的赞美,同时也反映了作者内心的愁绪和对时光流转的感慨。这首诗词通过自然景色的描绘和个人情感的表达,给人以启迪和共鸣,展现了宋代诗人独特的审美追求和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西园爽气溢清池”全诗拼音读音对照参考

hé lǐ shǎo qīng
和李少卿

dú jiàn liáng chán yù shàng shí, xī yuán shuǎng qì yì qīng chí.
独见凉蟾欲上时,西园爽气溢清池。
zuò xīn wàn qǐng hú fāng mǎn, yù jǔ yī bēi shuí yǔ chí.
坐欣万顷湖方满,欲举一杯谁与持。
xū gé pái yún kōng yǎo tiǎo, qīng shān rào guō zì cēn cī.
虚阁排云空窈窕,青山绕郭自参差。
qì chéng xiàng biǎo lún yú jiǒng, guāng fàn gāo lín yǐng zhòu yí.
气澄象表轮逾迥,光泛高林影骤移。
yī suì jiā shí jīn wù guò, shuí jiā héng dí wèi xiū chuī.
一岁佳时今骛过,谁家横笛未休吹。
chéng wū hé shì fān fēi jí, bù xué jiāo liáo zhàn yī zhī.
城乌何事翻飞急,不学鹪鹩占一枝。

“西园爽气溢清池”平仄韵脚

拼音:xī yuán shuǎng qì yì qīng chí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西园爽气溢清池”的相关诗句

“西园爽气溢清池”的关联诗句

网友评论


* “西园爽气溢清池”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西园爽气溢清池”出自张嵲的 《和李少卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。