“遇乱甘身弃”的意思及全诗出处和翻译赏析

遇乱甘身弃”出自宋代张嵲的《晚游新亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù luàn gān shēn qì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“遇乱甘身弃”全诗

《晚游新亭》
秋至今几日,山云峰尚奇。
新亭独骋望,咏我秋怀诗。
碧水萦麓转,幽蝉映叶悲。
古藤依翠壁,茂树镜清池。
赏会情方适,忧来忽自滋。
荒山逃死地,落日故园思。
遇乱甘身弃,持心与世违。
应人时懒语,兀坐独搘颐。
沉思山烟冥,微吟暮影移。
只应从此去,寂寞但如斯。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《晚游新亭》张嵲 翻译、赏析和诗意

《晚游新亭》是宋代张嵲创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋季已到今几天,山云仍然峰峦奇异。我独自来到新亭,唱出我秋天的心情。碧水环绕着山脚,幽蝉倒映在叶子上悲鸣。古藤依附在翠绿的墙壁上,茂盛的树木映照在清澈的池塘里。赏景的心情正适宜,却突然感到忧愁滋生。荒山是我逃离死亡的地方,落日唤起我对故园的思念。在乱世中,我甘愿放弃一切,坚守自己的初衷。适时地应对他人,常常懒于言语,独自坐着支撑下巴。沉思之间,山烟笼罩一片昏暗,我微弱地吟唱着,夜幕的阴影渐渐移动。我只想从此离去,孤独而安静。这是我对《晚游新亭》这首诗词的理解和赏析。

这首诗词以秋天的景色为背景,表达了诗人的思乡之情和对世事的反思。诗中描绘了山云峰峦的奇特景象,新亭的清幽和碧水环绕,以及幽蝉悲鸣的景象,展现了秋天的美丽和独特之处。诗人以此为背景,表达了自己对秋天的感慨和思绪。他通过赏景,回忆故园,思考人生和境遇,表达了对乱世的厌倦和对现实的不满,同时又坚守自己的信念,选择与世界保持一定的距离。

整首诗词以描述自然景色为主线,融入了诗人的内心感受和思考,营造出一种寂寞而幽静的意境。通过对自然景色的描绘,诗人表达了自己的情感和对世事的思考,同时也展示了对自然之美的赞美和敬畏。这首诗词以简洁明快的语言和细腻的描写方式,将自然景色和内心感受相互融合,给人以深沉而静谧的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遇乱甘身弃”全诗拼音读音对照参考

wǎn yóu xīn tíng
晚游新亭

qiū zhì jīn jǐ rì, shān yún fēng shàng qí.
秋至今几日,山云峰尚奇。
xīn tíng dú chěng wàng, yǒng wǒ qiū huái shī.
新亭独骋望,咏我秋怀诗。
bì shuǐ yíng lù zhuǎn, yōu chán yìng yè bēi.
碧水萦麓转,幽蝉映叶悲。
gǔ téng yī cuì bì, mào shù jìng qīng chí.
古藤依翠壁,茂树镜清池。
shǎng huì qíng fāng shì, yōu lái hū zì zī.
赏会情方适,忧来忽自滋。
huāng shān táo sǐ dì, luò rì gù yuán sī.
荒山逃死地,落日故园思。
yù luàn gān shēn qì, chí xīn yǔ shì wéi.
遇乱甘身弃,持心与世违。
yīng rén shí lǎn yǔ, wù zuò dú zhī yí.
应人时懒语,兀坐独搘颐。
chén sī shān yān míng, wēi yín mù yǐng yí.
沉思山烟冥,微吟暮影移。
zhǐ yìng cóng cǐ qù, jì mò dàn rú sī.
只应从此去,寂寞但如斯。

“遇乱甘身弃”平仄韵脚

拼音:yù luàn gān shēn qì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遇乱甘身弃”的相关诗句

“遇乱甘身弃”的关联诗句

网友评论


* “遇乱甘身弃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遇乱甘身弃”出自张嵲的 《晚游新亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。