“相尔夏畦兮悲秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

相尔夏畦兮悲秋”出自宋代陈傅良的《暮之春六章章五句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng ěr xià qí xī bēi qiū,诗句平仄:平仄仄平平平平。

“相尔夏畦兮悲秋”全诗

《暮之春六章章五句》
暮之春兮风日与柔,桑女兮南畴。
相尔夏畦兮悲秋,斲冰兮长夜无裘,今者不乐兮何求。

分类:

《暮之春六章章五句》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《暮之春六章章五句》是宋代诗人陈傅良创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天傍晚时分,微风轻拂着温暖的阳光,桑树的女子在南方的田野中歌唱。我怀念着夏天的农田,悲伤着秋天的离别。我在冰天雪地中砍木取暖,长夜里身无暖袍。如今我心中不再快乐,又有何求。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天傍晚的景象,以及诗人对四季更替和人生变迁的思考。诗人通过对春天、夏天、秋天和冬天的描绘,抒发了对逝去时光和现实困境的感叹和无奈。他在诗中流露出对夏天田野和秋天离别的思念之情,同时也表达了在寒冷冬日中艰难求生的辛酸与无奈。最后,诗人表示自己心中已无快乐,对人生的期望和追求也变得模糊不清。

赏析:
这首诗词以描写自然景色和抒发内心情感为主线,通过对四季的描述,展现了诗人对时间流逝和命运变迁的思考。诗人运用了对比和象征的手法,将春风、夏天、秋天和冬天的景象与人生的喜乐、忧愁和困苦相连结,传达了人们对幸福和安乐的追求,以及现实中的挫折和无奈的感受。

诗词中的桑女和斲冰等形象,暗示了农村女性的辛勤劳作和生活的艰辛,同时也表达了作者对于农村生活的向往和对自然的依恋。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景色和人生命运的描绘,引发读者对于生活和命运的思考。它表达了对现实困境的抱怨和对人生意义的追问,体现了宋代士人的生活态度和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相尔夏畦兮悲秋”全诗拼音读音对照参考

mù zhī chūn liù zhāng zhāng wǔ jù
暮之春六章章五句

mù zhī chūn xī fēng rì yǔ róu, sāng nǚ xī nán chóu.
暮之春兮风日与柔,桑女兮南畴。
xiāng ěr xià qí xī bēi qiū, zhuó bīng xī cháng yè wú qiú,
相尔夏畦兮悲秋,斲冰兮长夜无裘,
jīn zhě bù lè xī hé qiú.
今者不乐兮何求。

“相尔夏畦兮悲秋”平仄韵脚

拼音:xiāng ěr xià qí xī bēi qiū
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相尔夏畦兮悲秋”的相关诗句

“相尔夏畦兮悲秋”的关联诗句

网友评论


* “相尔夏畦兮悲秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相尔夏畦兮悲秋”出自陈傅良的 《暮之春六章章五句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。