“残冻留春雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

残冻留春雨”出自宋代陈傅良的《送四明汪文子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cán dòng liú chūn yǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“残冻留春雨”全诗

《送四明汪文子》
文盛经生少,官轻举子繁。
谁能堪远役,相与及微言。
残冻留春雨,新愁起夜樽。
斯文吾不敢,短句送归辕。

分类:

《送四明汪文子》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《送四明汪文子》是宋代陈傅良所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
文盛经生少,
官轻举子繁。
谁能堪远役,
相与及微言。
残冻留春雨,
新愁起夜樽。
斯文吾不敢,
短句送归辕。

诗意:
这首诗以送别四明汪文子为主题。诗人描述了文子年少时才华横溢,但官位却轻微,而世间的举子却很多。文子将远离家乡从事艰辛的役务,诗人不禁忧心忡忡。在临行之际,诗人与文子相聚,谈论一些微小的话题,共同度过美好时光。残余的寒冷和春雨似乎在留恋着诗人,而新的忧愁则在夜晚的酒杯中升起。诗人谦逊地表示自己不敢以文人的身份来描绘这些情感,只能用简短的诗句来送别文子。

赏析:
这首诗词通过描绘送别场景,表达了诗人对文子的关切和对离别的感伤之情。诗中运用了对比手法,将文子的才华与官位的轻微进行对比,凸显了文子的才华横溢却未能得到应有的重视。诗人的忧心忡忡和对文子远行的关切之情通过“谁能堪远役”一句表达出来。诗中出现的“残冻留春雨”和“新愁起夜樽”等意象,通过对自然景物的描绘,增强了离别的忧伤氛围。最后,诗人谦逊地表示自己不敢用华丽的辞藻和长篇大论来表达对文子的送别之情,以简短的诗句表达了自己的心声。整首诗情感真挚,表达了对友情和离别的思考,具有浓郁的离愁别绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“残冻留春雨”全诗拼音读音对照参考

sòng sì míng wāng wén zi
送四明汪文子

wén shèng jīng shēng shǎo, guān qīng jǔ zǐ fán.
文盛经生少,官轻举子繁。
shuí néng kān yuǎn yì, xiāng yǔ jí wēi yán.
谁能堪远役,相与及微言。
cán dòng liú chūn yǔ, xīn chóu qǐ yè zūn.
残冻留春雨,新愁起夜樽。
sī wén wú bù gǎn, duǎn jù sòng guī yuán.
斯文吾不敢,短句送归辕。

“残冻留春雨”平仄韵脚

拼音:cán dòng liú chūn yǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“残冻留春雨”的相关诗句

“残冻留春雨”的关联诗句

网友评论


* “残冻留春雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“残冻留春雨”出自陈傅良的 《送四明汪文子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。