“赖得二昆同一客”的意思及全诗出处和翻译赏析

赖得二昆同一客”出自宋代陈傅良的《己未上巳清明》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lài dé èr kūn tóng yī kè,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“赖得二昆同一客”全诗

《己未上巳清明》
霖霪故作落花天,佳节重重倍怅然。
虽有庭除临曲水,更无尊俎试新烟。
酴醿雅欲延春赏,杜宇还能破昼眠。
赖得二昆同一客,蕨芽蒲笋短檠边。

分类:

《己未上巳清明》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《己未上巳清明》是宋代陈傅良的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
细雨连绵仿佛花瓣飘落的天空,
佳节重重倍感忧愁。
虽然庭院已经打扫,对着曲水而立,
却没有供奉祭祀的酒和肉。
美酒和美食已经准备好,期待迎接春天的赏玩,
杜宇却仍然在白天破晓时分沉睡。
多亏了朋友的陪伴,我们成为了同一位客人,
在植物的丛生边缘,蕨芽和蒲笋短小而傲然。

诗意:
《己未上巳清明》是一首以清明节为背景的诗词。清明节是中国传统节日之一,也是祭祀祖先和扫墓的日子。诗人通过描述阴雨连绵的天气和内心的忧愁,表达了自己对于逝去的人和时光的思念之情。他觉得虽然庭院已经打扫干净,但因为缺少祭祀的酒和肉,清明节的意义变得苍白无力。在这样的节日里,诗人感到孤独与无奈。然而,他在友人的陪伴下,欣赏着春天中的美景,蕨芽和蒲笋的短小而坚强的形象也暗示了生命的顽强和希望的存在。

赏析:
《己未上巳清明》通过细腻的描写和凄凉的意境,展示了诗人对于清明节的复杂情感。他通过对细雨、花瓣和阴天的描绘,将诗情与自然景观相结合,使诗词充满了浓郁的意境和情感色彩。诗人在描写自然景象的同时,也突出了自己内心的孤独和忧愁,表达了对逝去的亲人和时光的思念。然而,诗人在友人的陪伴下,逐渐抚平内心的忧伤,感受到了生命的坚韧和希望的存在。整首诗词以清明节为背景,通过对自然景象的描绘和对内心情感的抒发,展现出了诗人对生活的思考和对人生的感悟,同时也呈现了作者独特的情感体验和审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赖得二昆同一客”全诗拼音读音对照参考

jǐ wèi shàng sì qīng míng
己未上巳清明

lín yín gù zuò luò huā tiān, jiā jié chóng chóng bèi chàng rán.
霖霪故作落花天,佳节重重倍怅然。
suī yǒu tíng chú lín qǔ shuǐ, gèng wú zūn zǔ shì xīn yān.
虽有庭除临曲水,更无尊俎试新烟。
tú mí yǎ yù yán chūn shǎng, dù yǔ hái néng pò zhòu mián.
酴醿雅欲延春赏,杜宇还能破昼眠。
lài dé èr kūn tóng yī kè, jué yá pú sǔn duǎn qíng biān.
赖得二昆同一客,蕨芽蒲笋短檠边。

“赖得二昆同一客”平仄韵脚

拼音:lài dé èr kūn tóng yī kè
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赖得二昆同一客”的相关诗句

“赖得二昆同一客”的关联诗句

网友评论


* “赖得二昆同一客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赖得二昆同一客”出自陈傅良的 《己未上巳清明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。