“散尽黄金携酒友”的意思及全诗出处和翻译赏析

散尽黄金携酒友”出自宋代章甫的《韩使君分送芍药索诗因忆旧游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sàn jìn huáng jīn xié jiǔ yǒu,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“散尽黄金携酒友”全诗

《韩使君分送芍药索诗因忆旧游》
忆向西津櫂酒船,维扬去结看花缘。
杖藜到处花辄好,夭红艳紫相留连。
散尽黄金携酒友,夜深明月还京口。
中流击楫来悲风,天阔参横移北斗。
俯仰光阴恰十春,二十四桥经战尘。
眼明忽见扬州种,衰病无因贾余勇。

分类: 忆旧游

《韩使君分送芍药索诗因忆旧游》章甫 翻译、赏析和诗意

《韩使君分送芍药索诗因忆旧游》是宋代诗人章甫的作品。这首诗以忆旧游为主题,描述了作者在西津櫂酒船上游览扬州,欣赏花景的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
忆向西津櫂酒船,
维扬去结看花缘。
杖藜到处花辄好,
夭红艳紫相留连。
散尽黄金携酒友,
夜深明月还京口。
中流击楫来悲风,
天阔参横移北斗。
俯仰光阴恰十春,
二十四桥经战尘。
眼明忽见扬州种,
衰病无因贾余勇。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘作者的回忆,展现了他在西津櫂酒船上游览扬州时的美好景象和思考。首先,作者回忆起与友人一起游览扬州的情景,他们漫步在花园中,杖藜走遍各处,花朵的美丽使他们流连忘返。诗中的花色夭红艳紫,生动地表现了花朵的鲜艳和多样性。

接下来,作者提到他与酒友一起度过的愉快时光,饮尽了黄金般珍贵的美酒。夜深时,明月照耀着京口的景色,给人一种寂静而宁静的感觉。然而,当作者在船中漂流时,他被悲凉的风所触动,感叹自然的广阔和无限的宇宙。

最后,作者回顾了自己的光阴流逝,他感叹时间的飞逝,仅仅十年光景就如同俯仰之间。他提到经历了战争的二十四桥,表现了岁月的变迁和战乱的痕迹。最后两句描写了作者突然看到了扬州的花开景象,而自己却因衰病而无法再次勇敢去追求。

这首诗通过回忆和景物描写,表达了诗人对往昔美好时光的怀念和对逝去时光的感慨,同时也反映出光阴易逝、人事如梦的主题。作者通过描写花朵的美丽和自然景色的变化,表现了人生的短暂和无常,以及对逝去岁月的思考和感慨。整首诗以忆旧游为线索,通过景物描写和情感抒发,展现了作者的情感世界和对人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“散尽黄金携酒友”全诗拼音读音对照参考

hán shǐ jūn fēn sòng sháo yào suǒ shī yīn yì jiù yóu
韩使君分送芍药索诗因忆旧游

yì xiàng xī jīn zhào jiǔ chuán, wéi yáng qù jié kàn huā yuán.
忆向西津櫂酒船,维扬去结看花缘。
zhàng lí dào chù huā zhé hǎo, yāo hóng yàn zǐ xiāng liú lián.
杖藜到处花辄好,夭红艳紫相留连。
sàn jìn huáng jīn xié jiǔ yǒu, yè shēn míng yuè hái jīng kǒu.
散尽黄金携酒友,夜深明月还京口。
zhōng liú jī jí lái bēi fēng, tiān kuò cān héng yí běi dǒu.
中流击楫来悲风,天阔参横移北斗。
fǔ yǎng guāng yīn qià shí chūn, èr shí sì qiáo jīng zhàn chén.
俯仰光阴恰十春,二十四桥经战尘。
yǎn míng hū jiàn yáng zhōu zhǒng, shuāi bìng wú yīn jiǎ yú yǒng.
眼明忽见扬州种,衰病无因贾余勇。

“散尽黄金携酒友”平仄韵脚

拼音:sàn jìn huáng jīn xié jiǔ yǒu
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“散尽黄金携酒友”的相关诗句

“散尽黄金携酒友”的关联诗句

网友评论


* “散尽黄金携酒友”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“散尽黄金携酒友”出自章甫的 《韩使君分送芍药索诗因忆旧游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。