“客愁生海燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

客愁生海燕”出自宋代章甫的《喜凉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè chóu shēng hǎi yàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“客愁生海燕”全诗

《喜凉》
暑气今全减,人心始少苏。
客愁生海燕,秋意入庭梧。
岁月真虚掷,诗书只自娱。
荆山谁献玉,齐国正吹竽。

分类:

《喜凉》章甫 翻译、赏析和诗意

《喜凉》是宋代诗人章甫的作品。这首诗表达了作者对凉爽秋天的喜爱之情,通过描绘自然景物和表达内心感受,展现了作者对岁月的感慨和对文学艺术的热爱。

译文:
暑气已经减退,人们的心情也渐渐舒畅。
客人的忧愁仿佛孕育了海燕,秋意已经进入我的庭院,落在梧桐树上。
岁月如同虚掷,只有诗书能给我自娱自乐。
谁能将荆山的美景奉献给我,而齐国的乐手正在吹奏竽音。

诗意和赏析:
这首诗以描绘秋天的凉爽气息为主题,表达了作者对炎热夏季的结束和秋意的到来的喜悦之情。通过运用自然景物的描写,作者将自己与大自然融为一体,将自己的内心感受与自然景物相结合,展现了作者对自然的热爱和对美好事物的追求。

诗中的“暑气已经减退,人们的心情也渐渐舒畅”表达了作者对夏季炎热的期待结束和凉爽的渴望。接着,作者通过“客愁生海燕,秋意入庭梧”的描写,将客人的忧愁比喻为海燕,将秋意渗透到庭院的梧桐树上,进一步强调了秋天的到来。

诗中的“岁月如同虚掷,只有诗书能给我自娱自乐”表达了作者对时间流逝的感慨,同时也表达了作者对文学艺术的热爱和对诗书的追求。这句话表明了作者通过阅读和写作,找到了自己的乐趣和满足感,使岁月的虚度得到了弥补。

最后两句“谁能将荆山的美景奉献给我,而齐国的乐手正在吹奏竽音”则展示了作者对美景和音乐的向往。作者希望能够有人将荆山的美景带给自己,同时也期待能够聆听到齐国的乐手吹奏竽音,以增添生活的美好和愉悦。

整首诗以简洁明快的语言描绘了凉爽的秋天氛围,表达了作者对凉爽的喜爱和对美好事物的追求。通过自然景物的描写和内心感受的抒发,诗中展现了作者的情感和思想,给人以清凉宜人的感受,使人产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客愁生海燕”全诗拼音读音对照参考

xǐ liáng
喜凉

shǔ qì jīn quán jiǎn, rén xīn shǐ shǎo sū.
暑气今全减,人心始少苏。
kè chóu shēng hǎi yàn, qiū yì rù tíng wú.
客愁生海燕,秋意入庭梧。
suì yuè zhēn xū zhì, shī shū zhǐ zì yú.
岁月真虚掷,诗书只自娱。
jīng shān shuí xiàn yù, qí guó zhèng chuī yú.
荆山谁献玉,齐国正吹竽。

“客愁生海燕”平仄韵脚

拼音:kè chóu shēng hǎi yàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客愁生海燕”的相关诗句

“客愁生海燕”的关联诗句

网友评论


* “客愁生海燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客愁生海燕”出自章甫的 《喜凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。