“归去须三迳”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去须三迳”出自宋代章甫的《江北》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qù xū sān jìng,诗句平仄:平仄平平仄。

“归去须三迳”全诗

《江北》
江北多戎马,江南有战船。
艰难吾欲老,辗转夜无眠。
归去须三迳,飘零又一年。
邻舟听客语,愁绝晚来天。

分类:

《江北》章甫 翻译、赏析和诗意

《江北》是宋代诗人章甫创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

江北多戎马,江南有战船。
艰难吾欲老,辗转夜无眠。
归去须三迳,飘零又一年。
邻舟听客语,愁绝晚来天。

译文:
北方江河充满战马的声音,南方江水上有战船。
我经历了艰难困苦,渴望安享晚年,夜晚辗转反侧无法入眠。
回到故乡需要走上三条小路,漂泊流离已经一年。
在邻舟上听到别人的谈话,悲伤难以言表,夜幕降临。

诗意:
《江北》描绘了一个战乱频发的时代背景。诗人通过对江北和江南的对比,揭示了战争给人们带来的苦难和无尽的痛苦。诗中的"戎马"和"战船"象征着战争和杀戮,而诗人则表达了自己对和平与安宁的渴望。诗人的心情愁苦,失眠辗转反侧,归家的路途艰辛,表达了他对逃离战争、回归家园的渴望,但漂泊流离的岁月又使他感到无望和绝望。

赏析:
《江北》以简洁凝练的语言描绘了动荡时代下人们的困境和心情。通过江北和江南的对比,诗人巧妙地表达了对和平的向往和对战乱的痛恨。诗中的描写充满了悲愁之情,诗人的内心苦痛和无眠的夜晚营造出一种压抑的氛围。最后两句表达了诗人在漂泊中的孤独和无助,邻舟上的客人的谈话让他更加感到心情沉重。整首诗通过简洁而有力的语言,将战争带来的苦难和无望生动地展现在读者面前,给人以深思和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去须三迳”全诗拼音读音对照参考

jiāng běi
江北

jiāng běi duō róng mǎ, jiāng nán yǒu zhàn chuán.
江北多戎马,江南有战船。
jiān nán wú yù lǎo, zhǎn zhuǎn yè wú mián.
艰难吾欲老,辗转夜无眠。
guī qù xū sān jìng, piāo líng yòu yī nián.
归去须三迳,飘零又一年。
lín zhōu tīng kè yǔ, chóu jué wǎn lái tiān.
邻舟听客语,愁绝晚来天。

“归去须三迳”平仄韵脚

拼音:guī qù xū sān jìng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去须三迳”的相关诗句

“归去须三迳”的关联诗句

网友评论


* “归去须三迳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去须三迳”出自章甫的 《江北》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。