“草满空山自牧牛”的意思及全诗出处和翻译赏析

草满空山自牧牛”出自宋代章甫的《送张扬子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎo mǎn kōng shān zì mù niú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“草满空山自牧牛”全诗

《送张扬子》
堂上弦歌吏早休,三年官舍冷於秋。
诸公极力争推挽,野老何知欲借留。
去矣青云皆坦路,归欤明月只扁舟。
都城故旧如相问,草满空山自牧牛

分类:

《送张扬子》章甫 翻译、赏析和诗意

《送张扬子》是宋代诗人章甫的作品。这首诗描绘了一个离别的场景,表达了离别的情感和对久别重逢的期待。

诗意:
在这首诗中,诗人以离别的场景为背景,通过描写宴会结束,宫廷中的歌舞吏早已休息,而作者却要离开官舍的寒冷秋天。尽管有许多官员努力挽留,但老人们却不知道他的离去欲望。诗人离开城市,踏上归途,他看到道路变得平坦,但当他回望都城时,荒草覆盖的空山中只有牧牛。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了离别的情景。诗人通过对宴会和离别的对比,表达了作者对温暖和熟悉环境的思念。尽管有人努力挽留,但离别是不可避免的,而老人们对此却毫不知情。诗人选择了远离城市,回到自然的怀抱,表达了对宫廷生活的厌倦和对自由自在生活的向往。最后,当他回望都城时,看到的只有一片荒凉,象征着宫廷的虚幻和世事的变迁。

整首诗以简洁的语言表达了作者的思想感情,揭示了宫廷生活的冷漠和对自由与自然的向往。通过对离别场景的描写,诗人传递了对亲情、友情和自由的思考与追求。这首诗即使在现代仍然具有共鸣,让人感受到离别的辛酸和对自由的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草满空山自牧牛”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng yáng zi
送张扬子

táng shàng xián gē lì zǎo xiū, sān nián guān shě lěng yú qiū.
堂上弦歌吏早休,三年官舍冷於秋。
zhū gōng jí lì zhēng tuī wǎn, yě lǎo hé zhī yù jiè liú.
诸公极力争推挽,野老何知欲借留。
qù yǐ qīng yún jiē tǎn lù, guī yú míng yuè zhǐ piān zhōu.
去矣青云皆坦路,归欤明月只扁舟。
dū chéng gù jiù rú xiāng wèn, cǎo mǎn kōng shān zì mù niú.
都城故旧如相问,草满空山自牧牛。

“草满空山自牧牛”平仄韵脚

拼音:cǎo mǎn kōng shān zì mù niú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草满空山自牧牛”的相关诗句

“草满空山自牧牛”的关联诗句

网友评论


* “草满空山自牧牛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草满空山自牧牛”出自章甫的 《送张扬子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。