“两边归喜添新竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

两边归喜添新竹”出自宋代张镃的《春分后一日山堂述事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng biān guī xǐ tiān xīn zhú,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“两边归喜添新竹”全诗

《春分后一日山堂述事》
老圃工夫愈可嘉,种藤萦树尽开花。
人间似我能閒少,石上看云到日斜。
樵径有苔休埽叶,茅庵无客亦煎茶。
两边归喜添新竹,夕照斜时渐可遮。

分类:

《春分后一日山堂述事》张镃 翻译、赏析和诗意

《春分后一日山堂述事》是宋代张镃的一首诗词。这首诗描绘了作者在山堂中度过的一天,表达了他对自然的喜爱和对宁静、闲适生活的向往。

诗词的中文译文如下:
老圃工夫愈可嘉,
种藤萦树尽开花。
人间似我能閒少,
石上看云到日斜。
樵径有苔休埽叶,
茅庵无客亦煎茶。
两边归喜添新竹,
夕照斜时渐可遮。

诗意分析:
这首诗以作者在山堂中的生活为主题,展示了他对自然、宁静和闲适生活的热爱。诗中的景物描写细腻而自然,将读者带入了一个静谧而美丽的环境中。

赏析:
诗的开头,作者称赞了老圃工作的用心和技艺,种植的藤蔓缠绕在树上已经开满了花朵,展现出浓郁的春意。接下来,作者表达了自己与世无争、能享受闲暇生活的态度。他坐在石头上,眺望着云彩悠然飘过,直到太阳斜下,给人以宁静和惬意的感觉。

诗中还描写了樵径上长满了苔藓,不再清理落叶,茅庵中也没有客人,但作者仍然煎茶享受着宁静的时光。最后两句描绘了两边归来的喜鹊在新竹上欢快地叫着,夕阳的斜照逐渐遮盖了一切,给整个景象增添了一层柔和的色彩。

整首诗通过描绘自然景物和作者的生活状态,表达了作者对宁静、自然的向往,以及对闲适生活的热爱。诗意清新,意境深远,给人以一种静谧、舒适的感受,展示了宋代文人对于自然与人文的融合和对于宁静生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两边归喜添新竹”全诗拼音读音对照参考

chūn fēn hòu yī rì shān táng shù shì
春分后一日山堂述事

lǎo pǔ gōng fū yù kě jiā, zhǒng téng yíng shù jǐn kāi huā.
老圃工夫愈可嘉,种藤萦树尽开花。
rén jiān shì wǒ néng xián shǎo, shí shàng kàn yún dào rì xié.
人间似我能閒少,石上看云到日斜。
qiáo jìng yǒu tái xiū sào yè, máo ān wú kè yì jiān chá.
樵径有苔休埽叶,茅庵无客亦煎茶。
liǎng biān guī xǐ tiān xīn zhú, xī zhào xié shí jiàn kě zhē.
两边归喜添新竹,夕照斜时渐可遮。

“两边归喜添新竹”平仄韵脚

拼音:liǎng biān guī xǐ tiān xīn zhú
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两边归喜添新竹”的相关诗句

“两边归喜添新竹”的关联诗句

网友评论


* “两边归喜添新竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两边归喜添新竹”出自张镃的 《春分后一日山堂述事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。