“两日新秋凉便觉”的意思及全诗出处和翻译赏析

两日新秋凉便觉”出自宋代张镃的《立秋后一日池上杂兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng rì xīn qiū liáng biàn jué,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“两日新秋凉便觉”全诗

《立秋后一日池上杂兴》
渔舟閒上揭疎篷,倚遍苕华岸岸红。
两日新秋凉便觉,费人诗句是西风。

分类:

《立秋后一日池上杂兴》张镃 翻译、赏析和诗意

《立秋后一日池上杂兴》是宋代诗人张镃的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
立秋过后的第二天,我闲步上了渔舟,轻轻掀起了船篷,倚靠在苕花丛中,岸边的红叶如火一般。这两天的新秋已经感受到了凉意,我不禁费尽心思,却难以抒发出这西风的诗句。

诗意:
这首诗描绘了立秋后的一天,诗人登上渔舟,感受着秋意渐浓的气息。他看到岸边的红叶,感受到了秋天的凉爽。然而,他发现自己无法用诗句表达出内心的感受,对此感到有些焦虑和苦恼。

赏析:
这首诗通过描绘诗人在立秋后的一天登上渔舟的场景,展示了秋天的气息和景色。船篷被轻轻掀起,诗人倚靠在苕花丛中,岸边的红叶构成了鲜明的对比。作者通过描绘自然景观来表达对秋天的感受,同时也暗示了自己对于表达感受的困扰。

诗中的"两日新秋凉便觉"一句,表达了立秋过后秋天的初现,凉意逐渐加深的感受。而"费人诗句是西风"一句则表达了诗人的无奈和困惑,他费尽心思,却无法找到合适的诗句来表达自己的感受。这种无法表达内心情感的困扰,也许是对于诗人创作能力的自我质疑,同时也反映了当时宋代文人对于诗词创作的严格标准和高要求。

整首诗以凄凉、淡泊的意境为主,通过描绘秋天的景色和诗人内心的困扰,传达出一种对于表达能力的无力感和对于自然的敬畏之情。这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对秋天的感慨和自身的困扰,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两日新秋凉便觉”全诗拼音读音对照参考

lì qiū hòu yī rì chí shàng zá xìng
立秋后一日池上杂兴

yú zhōu xián shàng jiē shū péng, yǐ biàn sháo huá àn àn hóng.
渔舟閒上揭疎篷,倚遍苕华岸岸红。
liǎng rì xīn qiū liáng biàn jué, fèi rén shī jù shì xī fēng.
两日新秋凉便觉,费人诗句是西风。

“两日新秋凉便觉”平仄韵脚

拼音:liǎng rì xīn qiū liáng biàn jué
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声十九效  (仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两日新秋凉便觉”的相关诗句

“两日新秋凉便觉”的关联诗句

网友评论


* “两日新秋凉便觉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两日新秋凉便觉”出自张镃的 《立秋后一日池上杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。