“漫陂鹎鸭去仍回”的意思及全诗出处和翻译赏析

漫陂鹎鸭去仍回”出自宋代张镃的《漫兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:màn bēi bēi yā qù réng huí,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“漫陂鹎鸭去仍回”全诗

《漫兴》
茆舍丝瓜弱蔓堆,漫陂鹎鸭去仍回
开帘正恨诗情少,风卷野香迎面来。

分类:

《漫兴》张镃 翻译、赏析和诗意

《漫兴》是一首宋代的诗词,作者是张镃。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

茆舍丝瓜弱蔓堆,
漫陂鹎鸭去仍回。
开帘正恨诗情少,
风卷野香迎面来。

中文译文:
茅舍里丝瓜的蔓藤细弱地堆叠着,
在漫陂之上,鹎鸭来去却又回来。
我拉开窗帘,正因为感到诗情寥寥无几而感到痛心,
但就在这时,风吹起野花的香气迎面而来。

诗意:
这首诗通过描绘简朴生活中的细节,表达了诗人对诗情的怀念和对自然的感悟。诗中茅舍的丝瓜蔓藤细弱而杂乱,漫陂上的鹎鸭来去自如,这些平凡的景物反映出作者日常生活中的平淡与安宁。然而,诗人却感到诗情的匮乏和自己在创作中的不足,他希望能够有更多的灵感和诗意。然而,就在他对此感到痛心之际,风吹起野花的香气,给他带来了一丝自然之美和宁静的感受,这也让他看到了生活中的一线希望。

赏析:
《漫兴》这首诗虽然简短,但通过对生活中细小事物的描写,表达了诗人对诗情的思索和对自然的感悟。茅舍丝瓜蔓藤的弱蔓堆叠和漫陂上鹎鸭的自由往来,展现了作者的生活环境和日常的平淡与安宁。诗人在拉开窗帘时感到诗情的匮乏,但正是在这时,风吹起野花的香气,给他带来一种美好的感受。这种对自然之美的感悟,让诗人看到了生活中的希望和灵感的可能性。整首诗以简洁的语言传达了诗人对诗意的追求和对自然的赞美,展示了诗人对生活的独特感悟和对诗歌创作的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漫陂鹎鸭去仍回”全诗拼音读音对照参考

màn xìng
漫兴

máo shě sī guā ruò màn duī, màn bēi bēi yā qù réng huí.
茆舍丝瓜弱蔓堆,漫陂鹎鸭去仍回。
kāi lián zhèng hèn shī qíng shǎo, fēng juǎn yě xiāng yíng miàn lái.
开帘正恨诗情少,风卷野香迎面来。

“漫陂鹎鸭去仍回”平仄韵脚

拼音:màn bēi bēi yā qù réng huí
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漫陂鹎鸭去仍回”的相关诗句

“漫陂鹎鸭去仍回”的关联诗句

网友评论


* “漫陂鹎鸭去仍回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漫陂鹎鸭去仍回”出自张镃的 《漫兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。