“迎我船行十里时”的意思及全诗出处和翻译赏析

迎我船行十里时”出自宋代张镃的《行次德清》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yíng wǒ chuán xíng shí lǐ shí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“迎我船行十里时”全诗

《行次德清》
浮图立处觅天低,迎我船行十里时
不是前山明复暗,那知头上白云移。

分类:

《行次德清》张镃 翻译、赏析和诗意

《行次德清》是宋代张镃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在往德清的路上,浮图立起来找天低,
当我船行了十里时迎面而来。
前方的山峦并不明亮又暗淡,
谁会知道头上的白云在漂移。

诗意:
这首诗描绘了作者乘船行驶在往德清的途中,观察着周围的景色。诗中展现了山峦的变幻和云朵的移动,表达了作者对自然景观的观察和感受。

赏析:
《行次德清》通过简洁而准确的描写,将作者的旅途和所见之景呈现在读者面前。诗中的"浮图立处觅天低"一句,通过运用意象的手法,将船行的情景与远处的天空相连,表现出作者对航行的期待和对天空的向往。"不是前山明复暗,那知头上白云移"一句,则通过对山峦和云朵的对比,传达了自然景观的变幻无常和人事不可测的意味。整首诗以简洁的语言描绘了自然景观的变化,通过景物的描绘表达了作者的感受,使读者能够感受到作者在旅途中的心境和情感。

这首诗以其简练而意味深长的语言,展示了宋代文人对自然景物的细腻观察和表达能力。通过对山和云的描绘,表达了一种对自然的敬畏和对人生变幻无常的思考。这种对自然景色的感悟和情感的表达,使诗词具有了深远的意义,并让读者在欣赏中深入思考,感受到自然与人生的联系和共通之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迎我船行十里时”全诗拼音读音对照参考

xíng cì dé qīng
行次德清

fú tú lì chù mì tiān dī, yíng wǒ chuán xíng shí lǐ shí.
浮图立处觅天低,迎我船行十里时。
bú shì qián shān míng fù àn, nǎ zhī tóu shàng bái yún yí.
不是前山明复暗,那知头上白云移。

“迎我船行十里时”平仄韵脚

拼音:yíng wǒ chuán xíng shí lǐ shí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迎我船行十里时”的相关诗句

“迎我船行十里时”的关联诗句

网友评论


* “迎我船行十里时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迎我船行十里时”出自张镃的 《行次德清》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。