“舒忧早逾关”的意思及全诗出处和翻译赏析

舒忧早逾关”出自宋代张镃的《自安福过真珠园梅坡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū yōu zǎo yú guān,诗句平仄:平平仄平平。

“舒忧早逾关”全诗

《自安福过真珠园梅坡》
舒忧早逾关,延昭尽名侣。
林亭果幽赏,得计良自许。
高鸣迭酬唱,阳春谁激楚。
坐移游好园,振策盼芳渚。
曾茅旧剪结,冰艳静谁与。
几年杨巨源,句妙听钟敔。
谪仙断前躅,凌厉苍霄举。
吾人潘逍遥,清新出机杼。
揆予才独后,乙乙抽茧绪。
肆瞻宇宙宏,气类混出处。
盍簪忍轻散,快意樽中醑。
相看岂时情,襟期耐寒暑。

分类:

《自安福过真珠园梅坡》张镃 翻译、赏析和诗意

《自安福过真珠园梅坡》是宋代张镃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

自安福过真珠园梅坡,
从舒解忧早已超越了关卡,
一路上遇到了许多才名状元。
在林亭中欣赏了美丽的风景,
心中暗自庆幸得到如此美好的处境。
高声歌唱以表示感激之情,
阳春时节谁能激起我的楚情?
坐在车中游览这座美丽的园子,
期待着振奋人心的计划和芳草茂盛的渚滨。
曾经的茅屋已经变成了美丽的建筑,
冰雪般的美丽静谧无人能及。
多年来,杨巨源的诗句令人陶醉,
他的才华就像一支动听的钟声。
我如同被贬谪的仙人,勇敢地挺身前行,
冲破苍穹,昂首向前。
我是潘逍遥,喜欢清新自然的生活,
在机杼之上展现出独特的才华。
评价我的才华后来居上,
不断推动着人生的进程。
我审视宇宙的宏伟景象,
发现万物的气息都来自混沌的源头。
为何不佩戴花簪,忍受轻飘的花瓣?
在酒杯中品味快乐和满足。
彼此相互欣赏,时光如此美好,
在寒暑之间,我们的情谊将长久持续。


这首诗词描绘了诗人自在福地穿越真珠园梅坡的情景,表达了他舒缓忧愁、放飞心灵的心境。诗中通过对园林美景的描绘,展现了诗人的愉悦与满足,同时也表达了对名士才子们的羡慕和敬佩。诗人对自然景物的赞美和对身边才华横溢之人的赞叹,体现了他积极向上的心态和对美好生活的向往。诗人将自己比喻为被贬谪的仙人,展现了他追求卓越和超越常规的意志力,希望能挺身而出,追逐更高的境界。最后,诗人表达了对自身才华的自信和对世间万物的深入思考,以及对友情的珍视和对美好时光的向往。

整首诗词以自然景物为背景,融入了诗人的个人情感和思考,展现了对美好生活和追求卓越的向往。通过对自然和人文的描绘,诗词传达了积极向上、追求自由和独特个性的主题,使读者在欣赏美景的同时,也能感受到诗人的内心世界和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舒忧早逾关”全诗拼音读音对照参考

zì ān fú guò zhēn zhū yuán méi pō
自安福过真珠园梅坡

shū yōu zǎo yú guān, yán zhāo jǐn míng lǚ.
舒忧早逾关,延昭尽名侣。
lín tíng guǒ yōu shǎng, dé jì liáng zì xǔ.
林亭果幽赏,得计良自许。
gāo míng dié chóu chàng, yáng chūn shuí jī chǔ.
高鸣迭酬唱,阳春谁激楚。
zuò yí yóu hǎo yuán, zhèn cè pàn fāng zhǔ.
坐移游好园,振策盼芳渚。
céng máo jiù jiǎn jié, bīng yàn jìng shuí yǔ.
曾茅旧剪结,冰艳静谁与。
jǐ nián yáng jù yuán, jù miào tīng zhōng yǔ.
几年杨巨源,句妙听钟敔。
zhé xiān duàn qián zhú, líng lì cāng xiāo jǔ.
谪仙断前躅,凌厉苍霄举。
wú rén pān xiāo yáo, qīng xīn chū jī zhù.
吾人潘逍遥,清新出机杼。
kuí yǔ cái dú hòu, yǐ yǐ chōu jiǎn xù.
揆予才独后,乙乙抽茧绪。
sì zhān yǔ zhòu hóng, qì lèi hùn chū chù.
肆瞻宇宙宏,气类混出处。
hé zān rěn qīng sàn, kuài yì zūn zhōng xǔ.
盍簪忍轻散,快意樽中醑。
xiāng kàn qǐ shí qíng, jīn qī nài hán shǔ.
相看岂时情,襟期耐寒暑。

“舒忧早逾关”平仄韵脚

拼音:shū yōu zǎo yú guān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舒忧早逾关”的相关诗句

“舒忧早逾关”的关联诗句

网友评论


* “舒忧早逾关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舒忧早逾关”出自张镃的 《自安福过真珠园梅坡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。