“湖边莫道春回未”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖边莫道春回未”出自宋代张镃的《昼寒一杯辄欲酩酊因静坐道室》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú biān mò dào chūn huí wèi,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“湖边莫道春回未”全诗

《昼寒一杯辄欲酩酊因静坐道室》
岁晏常多白昼阴,软帘毡帐御寒侵。
观书偶要得天隐,作传定难题醉吟。
犬吠远闻风绰散,叶凋谁顾雨堆深。
湖边莫道春回未,紫草依稀动绝岑。

分类:

《昼寒一杯辄欲酩酊因静坐道室》张镃 翻译、赏析和诗意

《昼寒一杯辄欲酩酊因静坐道室》是宋代张镃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
白天寒冷,喝上一杯便欲沉醉,因此安静地坐在书房里。
年岁渐长,常常有白昼的阴霾,软帘毡帐也无法阻挡寒气的侵袭。
偶然读书,便能找到隐遁的天地,写传记则难以达到陶醉吟咏的境地。
远处听到犬吠声,风吹动翻卷的叶子四处飘散,谁会顾及落叶凋零中深深堆积的雨水?
湖边的紫草虽然依稀动荡着,却不能表明春天已经归来,山岑依旧寂静无人。

诗意:
这首诗词表达了作者张镃对岁月流转的感慨和对寒冷环境的体验。他在白昼寒冷的日子里,通过静坐于书房,借酒消愁,追寻内心的宁静。他观看书籍,偶尔能够找到一份遁世的喜悦,但当他尝试写传记时,却难以达到陶醉吟咏的高度。诗中还描绘了环境中的细节,如远处的犬吠声、风吹散的落叶和深深堆积的雨水,以及湖边依稀动荡的紫草。最后,作者表示尽管紫草动摇,但并不能证明春天已经到来,山岑依然寂静无人。

赏析:
这首诗词通过描绘寒冷的白昼和安静的书房氛围,展现了作者内心的情感和思考。作者通过诗词表达了岁月的过去,以及在寒冷的环境中寻求内心平静的愿望。诗中运用了自然景物的描写,如犬吠声、风吹落叶和雨水的堆积,以增加诗词的意境和层次感。最后两句诗以湖边的紫草作为象征,表达了作者对春天的期盼,同时也暗示着人生中短暂而不稳定的变化。整首诗词以幽静的氛围和深沉的思考展示了宋代文人的情感世界,给读者带来一种思索和感慨的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖边莫道春回未”全诗拼音读音对照参考

zhòu hán yī bēi zhé yù mǐng dǐng yīn jìng zuò dào shì
昼寒一杯辄欲酩酊因静坐道室

suì yàn cháng duō bái zhòu yīn, ruǎn lián zhān zhàng yù hán qīn.
岁晏常多白昼阴,软帘毡帐御寒侵。
guān shū ǒu yào de tiān yǐn, zuò chuán dìng nán tí zuì yín.
观书偶要得天隐,作传定难题醉吟。
quǎn fèi yuǎn wén fēng chuò sàn, yè diāo shuí gù yǔ duī shēn.
犬吠远闻风绰散,叶凋谁顾雨堆深。
hú biān mò dào chūn huí wèi, zǐ cǎo yī xī dòng jué cén.
湖边莫道春回未,紫草依稀动绝岑。

“湖边莫道春回未”平仄韵脚

拼音:hú biān mò dào chūn huí wèi
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖边莫道春回未”的相关诗句

“湖边莫道春回未”的关联诗句

网友评论


* “湖边莫道春回未”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖边莫道春回未”出自张镃的 《昼寒一杯辄欲酩酊因静坐道室》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。