“去去尖风雁字匀”的意思及全诗出处和翻译赏析

去去尖风雁字匀”出自宋代张镃的《送马舍人赴建康军幕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù qù jiān fēng yàn zì yún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“去去尖风雁字匀”全诗

《送马舍人赴建康军幕》
柳营谋客自枫宸,去去尖风雁字匀
莫把吟诗替横槊,新亭北望正愁人。

分类:

《送马舍人赴建康军幕》张镃 翻译、赏析和诗意

诗词:《送马舍人赴建康军幕》
朝代:宋代
作者:张镃

柳营谋客自枫宸,去去尖风雁字匀。
莫把吟诗替横槊,新亭北望正愁人。

中文译文:
柳树下,策划军务的官员离开了宫廷,
他匆匆离去,犹如高飞的雁儿。
不要把吟诗作为替代战斗的工具,
站在新亭北望,他的离去令人忧愁。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位名叫马舍人的谋士离开京城,奔赴建康军幕,表达了离别的情感和对战事的关切。

首句"柳营谋客自枫宸"以柳树作为开头,暗示了诗人所处的环境是朝廷之中。"柳营谋客"指的是策划军务的谋士,自枫宸离开,意味着他离开了朝廷,投身于军事事务。

第二句"去去尖风雁字匀"通过比喻描绘了马舍人离去的情景。"尖风雁字匀"形象地表达了离别时马舍人匆忙的离去,好像高飞的雁阵,形态整齐而有力。

接下来的两句"莫把吟诗替横槊,新亭北望正愁人"表达了诗人的劝告和忧虑。"吟诗替横槊"意味着诗人不希望马舍人将吟诗作为取代战斗的手段。"新亭北望"暗示了诗人站在北望新亭,目送马舍人离去,内心充满了忧愁之情。

整首诗通过对马舍人离去的描写,抒发了诗人对战事的关切和对离别的感伤之情。诗中运用了自然景物的比喻和寓言手法,使得诗意更加深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去去尖风雁字匀”全诗拼音读音对照参考

sòng mǎ shè rén fù jiàn kāng jūn mù
送马舍人赴建康军幕

liǔ yíng móu kè zì fēng chén, qù qù jiān fēng yàn zì yún.
柳营谋客自枫宸,去去尖风雁字匀。
mò bǎ yín shī tì héng shuò, xīn tíng běi wàng zhèng chóu rén.
莫把吟诗替横槊,新亭北望正愁人。

“去去尖风雁字匀”平仄韵脚

拼音:qù qù jiān fēng yàn zì yún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去去尖风雁字匀”的相关诗句

“去去尖风雁字匀”的关联诗句

网友评论


* “去去尖风雁字匀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去去尖风雁字匀”出自张镃的 《送马舍人赴建康军幕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。