“静向波心漾短篷”的意思及全诗出处和翻译赏析

静向波心漾短篷”出自宋代张镃的《南湖夕泛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng xiàng bō xīn yàng duǎn péng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“静向波心漾短篷”全诗

《南湖夕泛》
欲知家住画图中,静向波心漾短篷
粉墨晕开水色,碧朱堆上柳花丛。
云边鸥影来还去,篱畔难声西复东。
别浦夷犹岂无谓,细看蘋末受清风。

分类:

《南湖夕泛》张镃 翻译、赏析和诗意

《南湖夕泛》是宋代张镃的一首诗词。这首诗描绘了作者坐在画船中夜晚泛舟南湖的景象,表达了对自然美景的赞叹和对平静宁静的向往。

诗词的中文译文如下:

欲知家住画图中,
静向波心漾短篷。
粉墨晕开水色,
碧朱堆上柳花丛。
云边鸥影来还去,
篱畔难声西复东。
别浦夷犹岂无谓,
细看蘋末受清风。

这首诗以婉约派的风格写就,通过细腻的描写和抒情的语言,将读者带入了作者泛舟南湖的舒适环境中。诗词的诗意主要表现在以下几个方面:

首先,诗中描述了作者所居住的地方位于画船之中,这表明作者追求宁静和淡泊的生活态度。画船是一种装饰精美的船只,象征着艺术与美的结合,也代表着作者对自然景观的热爱和对艺术的追求。

其次,诗中以水乡南湖为背景,通过细腻的描绘,展现了夜晚波光粼粼的美景。作者运用了粉墨晕开水色、碧朱堆上柳花丛等形象的描写手法,使读者能够感受到湖水的柔和和柳树的婉约,给人以宁静和舒适的感觉。

再者,诗中描绘了云边飞翔的鸥影,篱畔传来难以捕捉的声音。这些描写增添了一丝动感和生气,使整个景象更加生动活泼。作者通过这些细节的描写,展示了自然界的美妙和生机。

最后,诗中提到了别浦夷,蘋末受清风。别浦夷指的是远离尘嚣的地方,蘋末则是水面上漂浮的浮萍。这两句表达了作者渴望远离喧嚣、寻求宁静的心情。细看蘋末受清风,不仅是观赏自然景观的愉悦,更是一种心灵的净化和慰藉。

总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘和对宁静生活的向往,表达了作者对自然美的赞美和对平和宁静的追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者在南湖夕泛中所体验到的宁静与美好,进而引发对自然与人文的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“静向波心漾短篷”全诗拼音读音对照参考

nán hú xī fàn
南湖夕泛

yù zhī jiā zhù huà tú zhōng, jìng xiàng bō xīn yàng duǎn péng.
欲知家住画图中,静向波心漾短篷。
fěn mò yūn kāi shuǐ sè, bì zhū duī shàng liǔ huā cóng.
粉墨晕开水色,碧朱堆上柳花丛。
yún biān ōu yǐng lái huán qù, lí pàn nán shēng xī fù dōng.
云边鸥影来还去,篱畔难声西复东。
bié pǔ yí yóu qǐ wú wèi, xì kàn píng mò shòu qīng fēng.
别浦夷犹岂无谓,细看蘋末受清风。

“静向波心漾短篷”平仄韵脚

拼音:jìng xiàng bō xīn yàng duǎn péng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“静向波心漾短篷”的相关诗句

“静向波心漾短篷”的关联诗句

网友评论


* “静向波心漾短篷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“静向波心漾短篷”出自张镃的 《南湖夕泛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。