“约定归期夜不眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

约定归期夜不眠”出自宋代叶茵的《香奁体五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuē dìng guī qī yè bù mián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“约定归期夜不眠”全诗

《香奁体五首》
倚楼目断暮江边,约定归期夜不眠
香篆有烟灯有晕,笑移针线向床前。

分类:

《香奁体五首》叶茵 翻译、赏析和诗意

《香奁体五首》是宋代诗人叶茵创作的一首诗词。这首诗词描述了倚在楼上,眺望暮色中的江边,思念与约定的归期,夜晚辗转难眠的情景。同时,诗中融入了香篆和烟灯的意象,以及作者笑吟着将针线移向床前的画面。

诗词表达了作者内心深处的思念和渴望,以及对归期的焦虑与不眠之夜的痛苦。楼上的倚立使得视野更为开阔,暮色中江边的景色渐渐模糊,归期的约定成了遥远的梦幻。香篆和烟灯的存在,为诗词增添了一丝朦胧的氛围,给人以幽雅而悠远的感觉。最后,作者将自己的笑声移向床前,仿佛在以一种轻松和乐观的态度面对思念之苦。

这首诗词通过景物的描绘和情感的交织,展现了作者对离别和等待的情感体验。作者通过细腻的描写,将读者带入了一个静谧而忧伤的夜晚,让人感受到了时光流转中的无奈和思念的深情。香篆和烟灯的出现,不仅为诗词增加了一定的意境,更表达了作者对归期的期待和对爱情的渴望。

总的来说,《香奁体五首》以其细腻的描写和情感的抒发,展现了宋代诗人叶茵独特的诗意。通过对景物和情感的融合,诗词营造了一种幽雅而忧伤的氛围,使人感受到时光的流转和爱情的情感纠葛,呈现出一幅追寻与等待的意境画卷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“约定归期夜不眠”全诗拼音读音对照参考

xiāng lián tǐ wǔ shǒu
香奁体五首

yǐ lóu mù duàn mù jiāng biān, yuē dìng guī qī yè bù mián.
倚楼目断暮江边,约定归期夜不眠。
xiāng zhuàn yǒu yān dēng yǒu yūn, xiào yí zhēn xiàn xiàng chuáng qián.
香篆有烟灯有晕,笑移针线向床前。

“约定归期夜不眠”平仄韵脚

拼音:yuē dìng guī qī yè bù mián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“约定归期夜不眠”的相关诗句

“约定归期夜不眠”的关联诗句

网友评论


* “约定归期夜不眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“约定归期夜不眠”出自叶茵的 《香奁体五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。