“衡阳路杳速归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

衡阳路杳速归去”出自宋代叶茵的《潇湘八景图·平沙雁落》, 诗句共7个字,诗句拼音为:héng yáng lù yǎo sù guī qù,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“衡阳路杳速归去”全诗

《潇湘八景图·平沙雁落》
江风飘尘白如练,征翰远赴芦花岸。
寒雾昏昏渔火明,欲飞不飞行阵乱。
相从万里多崎岖,呼鸣警察夜有奴。
衡阳路杳速归去,未可容易来江湖。

分类:

《潇湘八景图·平沙雁落》叶茵 翻译、赏析和诗意

《潇湘八景图·平沙雁落》是宋代诗人叶茵所创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
江风飘尘白如练,
征翰远赴芦花岸。
寒雾昏昏渔火明,
欲飞不飞行阵乱。
相从万里多崎岖,
呼鸣警察夜有奴。
衡阳路杳速归去,
未可容易来江湖。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅江湖风景画——《潇湘八景图》中的一景,名为《平沙雁落》。诗词以简洁明快的语言描写了平沙雁落的壮丽景象,同时抒发了作者对江湖行旅的思念之情。

诗中的“江风飘尘白如练”描绘了江风吹拂起的尘土,如同白色的细丝在空中飘动,给人一种轻盈而细腻的感觉。接着,诗人提到“征翰远赴芦花岸”,表达了自己作为征途上的行旅者,远离家园来到芦花岸的情景。

随后,诗人描绘了寒雾笼罩下的渔火,虽然寒冷而昏暗,却依然明亮。这种景象给人一种幽静而温暖的感觉。然而,诗人又写道“欲飞不飞行阵乱”,表达了雁群欲飞却无法整齐排列的困境。这种情景象征着行旅者在异乡的无奈和困扰。

在诗的后半部分,诗人描述了行旅者万里跋涉的辛苦和艰难,以及夜晚的孤寂与警惕。诗人用“呼鸣警察夜有奴”来形容夜晚行旅者的呼喊声,警示着他们对于安全的警觉。

最后两句“衡阳路杳速归去,未可容易来江湖”表达了诗人对于回归江湖的渴望和困难。衡阳路的归去并不容易,而再度来到江湖更是艰难。这种情感反映了行旅者在江湖中的身份和使命,以及他们为了自由和理想所付出的牺牲与努力。

整首诗以简洁凝练的语言和生动的描写展现了江湖行旅者的艰辛和坚韧,同时表达了作者对自由和归属感的思考。通过对自然景物和行旅者的描绘,诗人展示了江湖世界的独特魅力和行旅者的内心体验,使读者不禁为这些行旅者的命运与追求而动容。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衡阳路杳速归去”全诗拼音读音对照参考

xiāo xiāng bā jǐng tú píng shā yàn luò
潇湘八景图·平沙雁落

jiāng fēng piāo chén bái rú liàn, zhēng hàn yuǎn fù lú huā àn.
江风飘尘白如练,征翰远赴芦花岸。
hán wù hūn hūn yú huǒ míng, yù fēi bù fēi xíng zhèn luàn.
寒雾昏昏渔火明,欲飞不飞行阵乱。
xiāng cóng wàn lǐ duō qí qū, hū míng jǐng chá yè yǒu nú.
相从万里多崎岖,呼鸣警察夜有奴。
héng yáng lù yǎo sù guī qù, wèi kě róng yì lái jiāng hú.
衡阳路杳速归去,未可容易来江湖。

“衡阳路杳速归去”平仄韵脚

拼音:héng yáng lù yǎo sù guī qù
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衡阳路杳速归去”的相关诗句

“衡阳路杳速归去”的关联诗句

网友评论


* “衡阳路杳速归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡阳路杳速归去”出自叶茵的 《潇湘八景图·平沙雁落》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。