“嘈嘈林间鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

嘈嘈林间鸣”出自宋代叶茵的《杂兴二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cáo cáo lín jiān míng,诗句平仄:平平平平平。

“嘈嘈林间鸣”全诗

《杂兴二首》
兀兀北窗下,嘈嘈林间鸣
声各奏小大,谅亦随其形。
倏然气肃冽,一夕俱沈冥。
试语尘中士,细听秋虫声。

分类:

《杂兴二首》叶茵 翻译、赏析和诗意

《杂兴二首》是宋代叶茵所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在安静的北窗下,林间传来各种不同的鸟鸣声。
它们的声音大小不一,像是各自奏着不同的乐曲。
随着声音的变化,心情也随之起伏。
突然间,气温变得严寒,整个夜晚都沉浸在黑暗中。
我想对尘世间的士人说几句话,细细倾听秋虫的声音。

诗意:
这首诗通过描写窗外的鸟鸣声和气温的变化,表达了对自然界变化的观察和对人生境况的思考。鸟鸣声不仅仅是声音的表达,更是各种形式和大小的声音共同构成的自然交响乐。诗人通过描绘声音的变化,折射出心情的起伏和人生的不可预料性。而气温的突然转变则暗示了人生的无常和世间事物的无常性。最后,诗人表达了对尘世间的士人的思念和希望,希望他们能够细细倾听自然界的声音,从中领悟生活的真谛。

赏析:
《杂兴二首》以简洁的语言描绘了自然界的变化和对人生的思考,展现了叶茵敏锐的观察力和对生活的感悟。通过对鸟鸣声和气温的描绘,诗人以微妙的方式传达了人生的无常和世间万象的多样性。诗中的北窗和林间,象征着一个安静、与世隔绝的环境,使诗人能够专注于感受自然界的变化并从中思考人生的意义。诗人用"兀兀"和"嘈嘈"来形容北窗下的安静和林间的喧嚣,通过对比突出了鸟鸣声的丰富多样性。最后,诗人通过试语尘中士、细听秋虫声的句子,表达了对士人们的思念和期望,希望他们能够在喧嚣纷扰的尘世中,聆听大自然的声音,从中领悟生活的真谛。

这首诗词简洁而深刻地表达了对自然界的观察和人生的思考,通过描绘声音和气温的变化,展现了诗人对生活的感悟和对人生的思考。它让读者在静谧的环境中感受到声音的力量和自然界的变化,同时也引导我们思考人生的无常和世间事物的多样性。这首诗词以简练的语言和深远的意境,展现了叶茵独特的艺术才华和对生活的敏感洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嘈嘈林间鸣”全诗拼音读音对照参考

zá xìng èr shǒu
杂兴二首

wù wù běi chuāng xià, cáo cáo lín jiān míng.
兀兀北窗下,嘈嘈林间鸣。
shēng gè zòu xiǎo dà, liàng yì suí qí xíng.
声各奏小大,谅亦随其形。
shū rán qì sù liè, yī xī jù shěn míng.
倏然气肃冽,一夕俱沈冥。
shì yǔ chén zhōng shì, xì tīng qiū chóng shēng.
试语尘中士,细听秋虫声。

“嘈嘈林间鸣”平仄韵脚

拼音:cáo cáo lín jiān míng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嘈嘈林间鸣”的相关诗句

“嘈嘈林间鸣”的关联诗句

网友评论


* “嘈嘈林间鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嘈嘈林间鸣”出自叶茵的 《杂兴二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。