“赫日当空鬼神避”的意思及全诗出处和翻译赏析

赫日当空鬼神避”出自宋代刘宰的《代同游者赋宿云轩呈李果州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hè rì dāng kōng guǐ shén bì,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“赫日当空鬼神避”全诗

《代同游者赋宿云轩呈李果州》
君不见流金铄石气如焚。
巫祝并祷天不闻。
滂霈一雨洗乾坤,肤寸而合山中云。
又不见疾雷契山风助势,八表同昏天地闭。
峰头一抹敛归云,赫日当空鬼神避
祗今岁杪雪霜馀,得向岩前自卷舒。
等閒且伴幽人宿,明日春回须雨足。

分类:

《代同游者赋宿云轩呈李果州》刘宰 翻译、赏析和诗意

诗词:《代同游者赋宿云轩呈李果州》

君不见流金铄石气如焚。
巫祝并祷天不闻。
滂霈一雨洗乾坤,肤寸而合山中云。
又不见疾雷契山风助势,八表同昏天地闭。
峰头一抹敛归云,赫日当空鬼神避。
祗今岁杪雪霜馀,得向岩前自卷舒。
等閒且伴幽人宿,明日春回须雨足。

中文译文:
你是否看到了黄金流动、宝石闪耀的光芒,犹如燃烧的火焰。
巫祝们虔诚地祷告,却没有得到天神的回应。
一场豪雨洗涤着天地间的一切,雨滴微小却与山中的云相融合。
又没有见到猛烈的雷声和山风的助势,八方都沉浸在昏暗中,天地似乎闭塞了起来。
山峰之巅只有一抹羞涩的云归拢,耀眼的阳光将鬼神都驱散避开。
如今已到年末,积雪和霜依然残留,只有在岩石前展开,自由舒展。
暂时与幽人一同宿息,明日春天归来必然滂沱大雨。

诗意与赏析:
这首诗以描绘自然景象为主,通过对自然现象的描述,表达出作者内心的情感和思考。诗中通过对流金、宝石、巫祝祷告、豪雨、雷声、山风、云归等形象的描绘,展示了大自然的壮丽和神秘感。诗人以自然景观的变化和人类的无力相对照,表达了对于天命的虔诚祈求与期望,以及人对于自然的无奈与敬畏之情。

诗中运用了对比的手法,将流金、宝石的光芒与巫祝祷告的虔诚形成强烈对比,强调了天神的缄默。豪雨洗涤天地,表达了对于自然的敬畏之情,同时也映射出人类在自然面前的微小与渺小。雷声和山风的缺失以及八方的昏暗,使得整个天地仿佛封闭起来,彰显了人类对于自然力量的无法掌控。

峰头的云归与鬼神的避开形成鲜明对比,彰显了自然的神秘与威力。岁末的雪霜残留,展示了时间的流逝和季节的变迁,同时也暗示了新的一年即将到来。最后,诗人表达了与幽人共宿的心愿,预示着明天春雨丰沛的到来。

整首诗以自然景观为载体,通过对自然现象的描绘和对比,抒发了作者对于天命的虔诚祈求、对自然力量的敬畏和人类在大自然面前的渺小感。同时,通过描绘季节的变化和人与自然的亲密联系,诗人表达了对新的一年的期待和希望。这首诗以美丽的意象和深邃的思考展现了宋代文人对自然的独特感悟和情感表达,具有深远的艺术和人文价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赫日当空鬼神避”全诗拼音读音对照参考

dài tóng yóu zhě fù sù yún xuān chéng lǐ guǒ zhōu
代同游者赋宿云轩呈李果州

jūn bú jiàn liú jīn shuò shí qì rú fén.
君不见流金铄石气如焚。
wū zhù bìng dǎo tiān bù wén.
巫祝并祷天不闻。
pāng pèi yī yǔ xǐ qián kūn, fū cùn ér hé shān zhōng yún.
滂霈一雨洗乾坤,肤寸而合山中云。
yòu bú jiàn jí léi qì shān fēng zhù shì, bā biǎo tóng hūn tiān dì bì.
又不见疾雷契山风助势,八表同昏天地闭。
fēng tóu yī mǒ liǎn guī yún, hè rì dāng kōng guǐ shén bì.
峰头一抹敛归云,赫日当空鬼神避。
zhī jīn suì miǎo xuě shuāng yú, dé xiàng yán qián zì juǎn shū.
祗今岁杪雪霜馀,得向岩前自卷舒。
děng xián qiě bàn yōu rén sù, míng rì chūn huí xū yǔ zú.
等閒且伴幽人宿,明日春回须雨足。

“赫日当空鬼神避”平仄韵脚

拼音:hè rì dāng kōng guǐ shén bì
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赫日当空鬼神避”的相关诗句

“赫日当空鬼神避”的关联诗句

网友评论


* “赫日当空鬼神避”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赫日当空鬼神避”出自刘宰的 《代同游者赋宿云轩呈李果州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。