“门外青山跨伏龙”的意思及全诗出处和翻译赏析

门外青山跨伏龙”出自宋代刘宰的《次姜君玉韵且驾北固新居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén wài qīng shān kuà fú lóng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“门外青山跨伏龙”全诗

《次姜君玉韵且驾北固新居》
门外青山跨伏龙,山头未晓日生东。
竹林已喜王戎近,莲社还堪惠远同。
盛事正应符地胜,清才岂必坐诗穷。
欲成善颂陪张老,自笑尊前一秃翁。

分类:

《次姜君玉韵且驾北固新居》刘宰 翻译、赏析和诗意

《次姜君玉韵且驾北固新居》是宋代刘宰所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门外青山跨伏龙,
山头未晓日生东。
竹林已喜王戎近,
莲社还堪惠远同。
盛事正应符地胜,
清才岂必坐诗穷。
欲成善颂陪张老,
自笑尊前一秃翁。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者刘宰迁居北固后的景象及其对于友人姜君玉的赞美。诗词以自然景物为背景,通过山川、竹林和莲社等元素,表达了作者的愉悦之情。

首先,诗词描绘了门外青山跨伏龙的景象,形容山势峻峭如伏龙般蜿蜒曲折。这一景象象征着北固山的壮丽和雄伟,展现了大自然的恢弘之美。

其次,诗中提到山头未晓日生东,描绘了清晨的景色,日出的光辉从东方升起。这一句表达了作者对新居早晨的期待和喜悦,也暗示着新的开始和希望的到来。

接着,诗人提到竹林已喜王戎近,莲社还堪惠远同。竹林和莲社象征着高雅和宁静。作者在新居附近有了这样的景色,倍感欣喜,也表示与远方的友人姜君玉相聚的喜悦。这句表达了友情的珍贵和作者对友人的思念之情。

诗的后半部分,作者表达了对于自己的期待和自嘲。他说盛事正应符地胜,清才岂必坐诗穷。作者认为自己将会参与到吉祥的盛事中,而清雅的才情不会因此而穷尽。这表明作者对自己的才华和未来的期许,同时也展现了对文学创作的坚持和自信。

最后两句,作者表达出自嘲和自得之情。他说欲成善颂陪张老,自笑尊前一秃翁。作者希望自己能够与张老一同成为善于赞美的人,但他也自嘲地笑称自己是一个秃头老人。这种自嘲的态度展示了作者的幽默和豁达,以及对于自身境遇的坦然。

总的来说,这首诗词通过自然景物的描绘,表达了作者对新居的喜悦以及对友情和文学创作的思考。同时,诗词中的自嘲和幽默也给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门外青山跨伏龙”全诗拼音读音对照参考

cì jiāng jūn yù yùn qiě jià běi gù xīn jū
次姜君玉韵且驾北固新居

mén wài qīng shān kuà fú lóng, shān tóu wèi xiǎo rì shēng dōng.
门外青山跨伏龙,山头未晓日生东。
zhú lín yǐ xǐ wáng róng jìn, lián shè hái kān huì yuǎn tóng.
竹林已喜王戎近,莲社还堪惠远同。
shèng shì zhèng yīng fú dì shèng, qīng cái qǐ bì zuò shī qióng.
盛事正应符地胜,清才岂必坐诗穷。
yù chéng shàn sòng péi zhāng lǎo, zì xiào zūn qián yī tū wēng.
欲成善颂陪张老,自笑尊前一秃翁。

“门外青山跨伏龙”平仄韵脚

拼音:mén wài qīng shān kuà fú lóng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门外青山跨伏龙”的相关诗句

“门外青山跨伏龙”的关联诗句

网友评论


* “门外青山跨伏龙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门外青山跨伏龙”出自刘宰的 《次姜君玉韵且驾北固新居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。