“举鞭问髯奴”的意思及全诗出处和翻译赏析

举鞭问髯奴”出自宋代刘宰的《题王荆公半山图》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǔ biān wèn rán nú,诗句平仄:仄平仄平平。

“举鞭问髯奴”全诗

《题王荆公半山图》
归来心事平,蹇驴踏秋风。
举鞭问髯奴,何如浣花翁。
道旁几高松,风来自相语。
桃李今何之,岁寒予与汝。

分类:

《题王荆公半山图》刘宰 翻译、赏析和诗意

《题王荆公半山图》是宋代刘宰所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

归来心事平,蹇驴踏秋风。
回到家中,心事得以平静,我骑着一匹瘸腿的驴踏着秋风。

举鞭问髯奴,何如浣花翁。
我高举马鞭询问那须发蓄髯的仆人,与那位擅长洗涤花朵的老人相比,你觉得谁更出色呢?

道旁几高松,风来自相语。
路旁有几棵高耸的松树,当风吹来时它们相互交谈。

桃李今何之,岁寒予与汝。
桃树和李树现在在何处呢?岁月的寒冷中,我与你一同经历。

诗意与赏析:
这首诗词以自然景物为背景,表达了作者对生活的思考和感慨。归来后,作者心情平和,骑着瘸腿的驴踏着秋风,展现了一种从容淡定的心态。通过对比自己与仆人和老人的能力和境遇,表达了对生活态度和价值观的思考。道旁的松树在风中交谈,凸显了自然界的生命力和互动。最后两句表达了岁月流转中的无常和共同经历,体现了对人生的深思和对时光的感慨。

这首诗词通过简洁明了的语言和景物描写,表达了作者对生活和人生的思考,以及对自然界的观察和感悟。形象生动的描写和对比,使诗词富有画面感,读者能够感受到作者内心的平和与思索。整首诗词展示了宋代文人的典型审美情趣和对自然与人生的共鸣,具有一定的艺术价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“举鞭问髯奴”全诗拼音读音对照参考

tí wáng jīng gōng bàn shān tú
题王荆公半山图

guī lái xīn shì píng, jiǎn lǘ tà qiū fēng.
归来心事平,蹇驴踏秋风。
jǔ biān wèn rán nú, hé rú huàn huā wēng.
举鞭问髯奴,何如浣花翁。
dào páng jǐ gāo sōng, fēng lái zì xiāng yǔ.
道旁几高松,风来自相语。
táo lǐ jīn hé zhī, suì hán yǔ yǔ rǔ.
桃李今何之,岁寒予与汝。

“举鞭问髯奴”平仄韵脚

拼音:jǔ biān wèn rán nú
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“举鞭问髯奴”的相关诗句

“举鞭问髯奴”的关联诗句

网友评论


* “举鞭问髯奴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“举鞭问髯奴”出自刘宰的 《题王荆公半山图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。