“宝阁风云虽学士”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝阁风云虽学士”出自宋代赵汝鐩的《史镇江丐得请仍进职》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎo gé fēng yún suī xué shì,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“宝阁风云虽学士”全诗

《史镇江丐得请仍进职》
帝念承流欲报功,力祈阊阖请琳宫。
固知槐鼎身将爱,却爱莼鲈味不同。
宝阁风云虽学士,沧洲烟雨且渔翁。
到家宣室思前席,又使猿惊蕙帐空。

分类:

《史镇江丐得请仍进职》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《史镇江丐得请仍进职》是宋代赵汝鐩所创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帝念承流欲报功,
力祈阊阖请琳宫。
固知槐鼎身将爱,
却爱莼鲈味不同。
宝阁风云虽学士,
沧洲烟雨且渔翁。
到家宣室思前席,
又使猿惊蕙帐空。

诗意:
这首诗词描述了一个人的心境和情感。诗人以帝王的视角,表达了念念不忘自己的功绩,渴望得到皇帝的认可与奖赏。他请求进入皇宫的琳宫,以期望得到皇帝的赏识和荣宠。然而,诗人深知自己身份的卑微,感叹自己如同槐木上的鼎,虽然受到宠爱,但与珍贵的莼鲈美味相比,却显得迥然不同。

诗人又描绘了宝阁中的学士们风云变幻的景象,而自己却宁愿像渔翁一样,在沧洲的烟雨中从事捕鱼的悠闲生活。最后,诗人回到家中,思念起过去宣室中的座次,但又感到空虚,使得身处蕙帐之中的猿猴也感到惊讶。

赏析:
这首诗词通过对不同场景和情感的描绘,表达了诗人的内心体验和情感纠结。诗人渴望得到皇帝的认可和赏赐,但又深知自己的身份与地位有限。他通过对槐鼎和莼鲈的比喻,表达了自己与珍贵事物的差距。

诗人对宝阁学士和渔翁的对比,展现了他对自由自在、宁静从容生活的向往。在尘世纷扰中,他更倾向于过一种平淡而自在的生活,与自然相依相伴。

最后两句表达了诗人对过去宣室荣耀的思念,但也透露出一种空虚和无奈的情绪。这份情感的转变也导致了猿猴惊讶的场景,形成了诗词中的意境。

整首诗词通过对不同情感和场景的描绘,展现了诗人内心的矛盾和追求的复杂心态,同时也蕴含了对自由、宁静和内心真实的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宝阁风云虽学士”全诗拼音读音对照参考

shǐ zhèn jiāng gài de qǐng réng jìn zhí
史镇江丐得请仍进职

dì niàn chéng liú yù bào gōng, lì qí chāng hé qǐng lín gōng.
帝念承流欲报功,力祈阊阖请琳宫。
gù zhī huái dǐng shēn jiāng ài, què ài chún lú wèi bù tóng.
固知槐鼎身将爱,却爱莼鲈味不同。
bǎo gé fēng yún suī xué shì, cāng zhōu yān yǔ qiě yú wēng.
宝阁风云虽学士,沧洲烟雨且渔翁。
dào jiā xuān shì sī qián xí, yòu shǐ yuán jīng huì zhàng kōng.
到家宣室思前席,又使猿惊蕙帐空。

“宝阁风云虽学士”平仄韵脚

拼音:bǎo gé fēng yún suī xué shì
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝阁风云虽学士”的相关诗句

“宝阁风云虽学士”的关联诗句

网友评论


* “宝阁风云虽学士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝阁风云虽学士”出自赵汝鐩的 《史镇江丐得请仍进职》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。