“樵夫分道过”的意思及全诗出处和翻译赏析

樵夫分道过”出自宋代赵汝鐩的《过宝云寺访密师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiáo fū fēn dào guò,诗句平仄:平平平仄仄。

“樵夫分道过”全诗

《过宝云寺访密师》
寺才三二里,曳杖且徐行。
晴塔松梢见,风钟岭半鸣。
樵夫分道过,僧子就房迎。
竹有千笠,尘无一点生。

分类:

《过宝云寺访密师》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《过宝云寺访密师》是宋代赵汝鐩创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寺庙距离这里只有三二里,我拄着拐杖慢慢地走着。
晴朗的天空中,塔尖的松树隐隐可见,山岭上的风钟半遥相鸣。
一个樵夫分道而过,一个僧子迎接我进入房间。
竹林中有千顶竹笠,但尘土却没有一丝飞扬。

诗意:
这首诗描绘了一位诗人去宝云寺拜访密师的场景。诗人以缓慢的步伐行走,寺庙离他并不远,他心情平和。在晴朗的天空下,他可以隐约看到塔顶上的松树,而山岭上的风钟发出清脆的声音。在路上,他遇到了一位樵夫和一位僧子,他们以友善的态度相互携手。整个寺庙被竹林环绕,笼罩在宁静的氛围中,没有一丝尘埃。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了一幅宁静和谐的景象。通过对细节的描绘,诗人展示了他的心境和观察力。他以平和的步伐游览寺庙,展现了一种深思熟虑和安宁的态度。诗中的景物也都与宁静和自然有关,塔尖的松树、山岭上的风钟以及竹林,都给人一种静谧的感觉。与此同时,诗人与樵夫、僧子的相遇,表达了友善和互助的精神。整首诗以自然、宁静和友爱为主题,给人一种平和安详的感受,鼓舞人心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“樵夫分道过”全诗拼音读音对照参考

guò bǎo yún sì fǎng mì shī
过宝云寺访密师

sì cái sān èr lǐ, yè zhàng qiě xú xíng.
寺才三二里,曳杖且徐行。
qíng tǎ sōng shāo jiàn, fēng zhōng lǐng bàn míng.
晴塔松梢见,风钟岭半鸣。
qiáo fū fēn dào guò, sēng zi jiù fáng yíng.
樵夫分道过,僧子就房迎。
zhú yǒu qiān lì, chén wú yì diǎn shēng.
竹有千笠,尘无一点生。

“樵夫分道过”平仄韵脚

拼音:qiáo fū fēn dào guò
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“樵夫分道过”的相关诗句

“樵夫分道过”的关联诗句

网友评论


* “樵夫分道过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“樵夫分道过”出自赵汝鐩的 《过宝云寺访密师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。