“谁新白屋当灵鹫”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁新白屋当灵鹫”出自宋代刘黻的《饯潘吴二察院去国五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí xīn bái wū dāng líng jiù,诗句平仄:平平平平平平仄。

“谁新白屋当灵鹫”全诗

《饯潘吴二察院去国五首》
谁新白屋当灵鹫,倚汉横霓几栋梁。
因想中原陵寝处,断垣衰草正斜阳。

分类:

《饯潘吴二察院去国五首》刘黻 翻译、赏析和诗意

《饯潘吴二察院去国五首》是宋代刘黻的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁新白屋当灵鹫,
倚汉横霓几栋梁。
因想中原陵寝处,
断垣衰草正斜阳。

诗意:
这首诗以离别之情为主题,描绘了潘吴二察院离开故国的情景。诗人通过景物描写和意象的运用,表达了对离别之人的思念和对故国的眷恋之情。

赏析:
诗的开篇以一句谁新白屋当灵鹫,直接引出了离别的对象——潘吴二察院。诗中的白屋象征着新的住所,而灵鹫是传说中居住在白屋上的神鸟,暗示着离别后潘吴二察院将要远赴他乡。接着,诗句倚汉横霓几栋梁描绘了屋宇的壮丽景象,以及汉江上的彩虹,展现了离别时的壮美景色和离别者的壮志豪情。

接下来的两句因想中原陵寝处,断垣衰草正斜阳表达了诗人对故国的思念之情。中原陵寝是指中原地区的陵墓,它代表着诗人对家乡、故土的思念和眷恋之情。断垣衰草和斜阳则象征着时光的流逝和岁月的变迁,衬托出离别时的辛酸和无奈。

整首诗以景物描写和意象的对比,凭借简洁而深刻的语言,表达了离别之情和对故国的眷恋,同时也展示了诗人对离别者的情感抒发和思考。它充满了离愁别绪的意境,让读者在阅读中感受到离别的痛苦和思乡的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁新白屋当灵鹫”全诗拼音读音对照参考

jiàn pān wú èr chá yuàn qù guó wǔ shǒu
饯潘吴二察院去国五首

shuí xīn bái wū dāng líng jiù, yǐ hàn héng ní jǐ dòng liáng.
谁新白屋当灵鹫,倚汉横霓几栋梁。
yīn xiǎng zhōng yuán líng qǐn chù, duàn yuán shuāi cǎo zhèng xié yáng.
因想中原陵寝处,断垣衰草正斜阳。

“谁新白屋当灵鹫”平仄韵脚

拼音:shuí xīn bái wū dāng líng jiù
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁新白屋当灵鹫”的相关诗句

“谁新白屋当灵鹫”的关联诗句

网友评论


* “谁新白屋当灵鹫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁新白屋当灵鹫”出自刘黻的 《饯潘吴二察院去国五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。