“觞未登堂讣已传”的意思及全诗出处和翻译赏析

觞未登堂讣已传”出自宋代刘黻的《挽妻母郑夫人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shāng wèi dēng táng fù yǐ chuán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“觞未登堂讣已传”全诗

《挽妻母郑夫人》
幸婿名门仅两年,一编心事苦难牋。
袖因哭妇痕犹湿,觞未登堂讣已传
自悟浮生如泡幻,渠知党祸炽株连。
墓头片石垂千古,亦把蛮烟姓字镌。

分类:

《挽妻母郑夫人》刘黻 翻译、赏析和诗意

《挽妻母郑夫人》是宋代刘黻创作的一首诗词。这首诗词通过抒发作者内心的悲痛和对逝去亲人的怀念,表达了对生命短暂和世事无常的深切感叹。

诗词的中文译文如下:
幸婿名门仅两年,
一编心事苦难牋。
袖因哭妇痕犹湿,
觞未登堂讣已传。

自悟浮生如泡幻,
渠知党祸炽株连。
墓头片石垂千古,
亦把蛮烟姓字镌。

诗词的诗意和赏析:
这首诗词以挽歌的形式,抒发了作者对妻子和母亲的深深怀念之情。作者首先表达了自己成为幸运的女婿,进入名门之后仅仅两年,就面临了丧妻丧母的悲痛之事。他用心事悲苦,苦难牵挂来形容自己内心的伤痛。

接下来,诗词通过描述作者的袖子上还残留着妻子的泪痕,而在他还未能举行出殡的时候,丧讯已经传遍了整个社会。这描绘了作者内心无法承受的痛苦和无助感。

然后,诗词表达了作者对人生短暂和世事无常的领悟。他认识到人生如同泡影一般虚幻,而丧失亲人的痛苦则是更深一层的启示。他又提到,他明白党争之祸会燃烧并波及无辜,暗示了社会的不公和冤屈。

最后,诗词以墓碑上镌刻著作者妻子和母亲姓名的方式,表达了对逝去亲人的永恒怀念之情。墓碑作为时间的见证,将他们的名字和记忆永远留存于世。

这首诗词通过简洁的语言和深刻的思考,表达了作者对亲人逝去和人生无常的悲伤之情。同时,也反映了宋代社会的一些不公和政治动荡,以及作者对这些现实的思考和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“觞未登堂讣已传”全诗拼音读音对照参考

wǎn qī mǔ zhèng fū rén
挽妻母郑夫人

xìng xù míng mén jǐn liǎng nián, yī biān xīn shì kǔ nàn jiān.
幸婿名门仅两年,一编心事苦难牋。
xiù yīn kū fù hén yóu shī, shāng wèi dēng táng fù yǐ chuán.
袖因哭妇痕犹湿,觞未登堂讣已传。
zì wù fú shēng rú pào huàn, qú zhī dǎng huò chì zhū lián.
自悟浮生如泡幻,渠知党祸炽株连。
mù tóu piàn shí chuí qiān gǔ, yì bǎ mán yān xìng zì juān.
墓头片石垂千古,亦把蛮烟姓字镌。

“觞未登堂讣已传”平仄韵脚

拼音:shāng wèi dēng táng fù yǐ chuán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“觞未登堂讣已传”的相关诗句

“觞未登堂讣已传”的关联诗句

网友评论


* “觞未登堂讣已传”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“觞未登堂讣已传”出自刘黻的 《挽妻母郑夫人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。