“休问清流与浊流”的意思及全诗出处和翻译赏析

休问清流与浊流”出自宋代刘黻的《和渔翁四绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū wèn qīng liú yǔ zhuó liú,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“休问清流与浊流”全诗

《和渔翁四绝》
世业相承不裹头,一家全在水中浮。
有鱼便可供沈醉,休问清流与浊流

分类:

《和渔翁四绝》刘黻 翻译、赏析和诗意

《和渔翁四绝》是宋代刘黻创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世业相承不裹头,
一家全在水中浮。
有鱼便可供沉醉,
休问清流与浊流。

诗意:
这首诗词描绘了渔翁的生活情景,表达了渔翁对自然和生活的淡泊态度。诗人通过描述渔翁的生活方式和心境,表达了对世俗事物的超脱和对自然的热爱。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了渔翁的生活,通过对渔翁的描写,传达了一种淡泊宁静的生活态度。诗中的“世业相承不裹头”表明渔翁代代相传的职业并不拘束他们的思想,他们生活在自由自在的水中,不受世俗的束缚。诗句“一家全在水中浮”表达了渔翁家族的生活方式,他们的生活完全与水相关,这种与水相融的生活给他们带来了自在和快乐。

接下来的两句“有鱼便可供沉醉,休问清流与浊流”表达了渔翁对于生活的满足和对物质的淡泊态度。渔翁只要能够捕到鱼,就能够满足自己的需求,享受沉醉其中的乐趣,而不去纠结于水流的清浊。这表达了一种超脱名利、淡泊世事的心境,渔翁以自然为伴,对世间烦恼不加理会。

整首诗词通过对渔翁的生活描写,表达了对纷扰繁杂世界的超然态度和对自然生活的向往。渔翁在宁静的水中生活,享受着与自然和谐一体的乐趣,这种生活方式启示人们追求内心宁静与自由的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休问清流与浊流”全诗拼音读音对照参考

hé yú wēng sì jué
和渔翁四绝

shì yè xiāng chéng bù guǒ tóu, yī jiā quán zài shuǐ zhōng fú.
世业相承不裹头,一家全在水中浮。
yǒu yú biàn kě gōng shěn zuì, xiū wèn qīng liú yǔ zhuó liú.
有鱼便可供沈醉,休问清流与浊流。

“休问清流与浊流”平仄韵脚

拼音:xiū wèn qīng liú yǔ zhuó liú
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休问清流与浊流”的相关诗句

“休问清流与浊流”的关联诗句

网友评论


* “休问清流与浊流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休问清流与浊流”出自刘黻的 《和渔翁四绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。