“何时野堂上”的意思及全诗出处和翻译赏析

何时野堂上”出自宋代刘黻的《寄朱德卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé shí yě táng shàng,诗句平仄:平平仄平仄。

“何时野堂上”全诗

《寄朱德卿》
世事何拘束,清吟祗羡君。
半窗听夜雨,一雁叫秋云。
壁润琴音涩,山寒酒力分。
何时野堂上,重与看骚文。

分类:

《寄朱德卿》刘黻 翻译、赏析和诗意

《寄朱德卿》是宋代刘黻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世事何拘束,清吟祗羡君。
半窗听夜雨,一雁叫秋云。
壁润琴音涩,山寒酒力分。
何时野堂上,重与看骚文。

诗意:
诗词表达了诗人对友人朱德卿的思念之情。诗人感慨人世间的事物是如此束缚人,自己只能羡慕朱德卿的清吟才情。他倚靠着半开的窗户,聆听着夜雨的声音,一只雁鸣叫着飞过秋天的云彩。诗人坐在寒冷的山寨中,琴音因为湿润而显得有些粗糙,而山寒使得酒的醇厚力量分散。诗人期待着何时能够在野外的堂上,再次与朱德卿一起共赏骚文之作。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对友人的思念之情和对自身处境的感慨。诗人通过对自然景物的描绘,表达了内心的情感。夜雨、秋云、山寒等意象都富有诗意,给人以深沉、凄美的感觉。诗人以自己的境遇与友人朱德卿的清吟才情进行对比,显露出对朋友的羡慕之情。诗人对琴音涩和山寒酒力分的描写,使诗词更具有意境和情感的张力。最后两句寄托了诗人与朱德卿再次相聚的期望,表达了对友情和文学的珍视和追求。

整首诗以简短的篇幅传递了丰富的情感和意境,通过对自然景物的描绘与内心的思绪表达了对友情和文学的追求。这种对友人的思念和对自由境界的向往,使诗词充满了离愁与温情,给人以深远的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何时野堂上”全诗拼音读音对照参考

jì zhū dé qīng
寄朱德卿

shì shì hé jū shù, qīng yín zhī xiàn jūn.
世事何拘束,清吟祗羡君。
bàn chuāng tīng yè yǔ, yī yàn jiào qiū yún.
半窗听夜雨,一雁叫秋云。
bì rùn qín yīn sè, shān hán jiǔ lì fēn.
壁润琴音涩,山寒酒力分。
hé shí yě táng shàng, zhòng yǔ kàn sāo wén.
何时野堂上,重与看骚文。

“何时野堂上”平仄韵脚

拼音:hé shí yě táng shàng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何时野堂上”的相关诗句

“何时野堂上”的关联诗句

网友评论


* “何时野堂上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何时野堂上”出自刘黻的 《寄朱德卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。