“幸免五经嘲笥腹”的意思及全诗出处和翻译赏析

幸免五经嘲笥腹”出自宋代许月卿的《次周尚书八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xìng miǎn wǔ jīng cháo sì fù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“幸免五经嘲笥腹”全诗

《次周尚书八首》
诗律无寒□邺州,家风洗耳□□侯。
□传以酒为真印,万法惟梅不共流。
幸免五经嘲笥腹,可无百尺进竿头。
从来此道飘零甚,戎索惟凭疆以周。

分类:

《次周尚书八首》许月卿 翻译、赏析和诗意

《次周尚书八首》是宋代许月卿的一首诗词。这首诗词描绘了周朝时期的风貌和一位尚书的家风,表达了作者对家族传统和文化的珍视和传承。

诗词中有一些地名和人名无法辨认,但我们可以分析出整体的诗意和赏析。

诗词以描述无寒的邺州为开头,邺州是周朝时期的一个地方,诗人借此展现了周朝的兴盛和繁荣。接着,诗人提到了一位尚书的家风,家风洗耳,说明这个家族注重修身养性,重视家教和家风的传承。

下一句提到尚书以酒为真印,这里的酒可以理解为文化和传统的象征,意味着尚书注重文化的传承和价值观的塑造。接着,诗人提到万法惟梅不共流,梅花在中国文化中有着高洁、坚韧和傲雪的象征,表达了诗人对尚书家族坚守传统和不随波逐流的赞赏。

接下来的两句表达了诗人对尚书家族的赞美和敬仰。诗人说幸免五经嘲笥腹,意味着尚书家族摒弃了功名利禄的追求,专注于修身养性和追求真理。可无百尺进竿头,表达了诗人对尚书家族的期望,希望他们能够继续进取,超越前人,成为道德和品德的楷模。

最后两句表达了对当前时代的忧虑和对周朝文化的怀念。诗人说从来此道飘零甚,戎索惟凭疆以周,这里的"此道"指的是诗人所处的时代,诗人感叹这个时代道德风气的颓废和衰落。戎索惟凭疆以周,表达了作者希望通过强大的国家实力来维护文化和道德的重要性。

总的来说,这首诗词通过描绘周朝的风貌和一位尚书的家风,表达了作者对家族传统和文化的珍视和传承,同时也表达了对当前时代风气颓废的忧虑和对周朝文化的怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幸免五经嘲笥腹”全诗拼音读音对照参考

cì zhōu shàng shū bā shǒu
次周尚书八首

shī lǜ wú hán yè zhōu, jiā fēng xǐ ěr hóu.
诗律无寒□邺州,家风洗耳□□侯。
chuán yǐ jiǔ wéi zhēn yìn, wàn fǎ wéi méi bù gòng liú.
□传以酒为真印,万法惟梅不共流。
xìng miǎn wǔ jīng cháo sì fù, kě wú bǎi chǐ jìn gān tóu.
幸免五经嘲笥腹,可无百尺进竿头。
cóng lái cǐ dào piāo líng shén, róng suǒ wéi píng jiāng yǐ zhōu.
从来此道飘零甚,戎索惟凭疆以周。

“幸免五经嘲笥腹”平仄韵脚

拼音:xìng miǎn wǔ jīng cháo sì fù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幸免五经嘲笥腹”的相关诗句

“幸免五经嘲笥腹”的关联诗句

网友评论


* “幸免五经嘲笥腹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幸免五经嘲笥腹”出自许月卿的 《次周尚书八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。