“天际我归舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

天际我归舟”出自宋代许月卿的《云边》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān jì wǒ guī zhōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“天际我归舟”全诗

《云边》
云边人种麦,天际我归舟
月色轻寒夜,笛声何处楼。
久晴人渴雨,倦仕我思休。
高士传闲看,东篱花正幽。

分类:

《云边》许月卿 翻译、赏析和诗意

《云边》是宋代诗人许月卿创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
云边人种麦,天际我归舟。
月色轻寒夜,笛声何处楼。
久晴人渴雨,倦仕我思休。
高士传闲看,东篱花正幽。

诗意:
这首诗词描绘了田园景色中的闲适与寂静。诗人以云边、天际、月色、笛声、麦田、归舟、雨水和花朵等元素,表达了自己对自然的观察和内心的情感体验。通过对不同人物的对比和环境的描绘,诗人抒发了对闲适生活和人生追求的向往。

赏析:
首句中的"云边人种麦,天际我归舟"展示了农田劳作和归舟的景象,以此呈现了一种田园生活的宁静和安详。接着,诗人描述了夜晚的月色和笛声,给人一种轻寒的感觉,营造出一种静谧的夜晚氛围。

第三句以"久晴人渴雨,倦仕我思休"表达了人们渴望雨水的期盼,也表现了诗人对繁忙劳碌生活的倦怠和对休息的渴望。最后一句"高士传闲看,东篱花正幽"则描绘了一位高尚的士人在东篱观赏幽静的花景,传递出一种追求闲适和宁静境界的精神。

整首诗词以简洁的语言和自然的景物描写,表达了诗人对自然和宁静生活的向往,同时也抒发了对繁忙世俗生活的不满与倦怠。透过对不同人物和环境的对比,诗人展示了对于宁静、闲适和精神追求的渴望,给人以静谧、舒适的感受,让读者在欣赏诗词的同时也能反思自己的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天际我归舟”全诗拼音读音对照参考

yún biān
云边

yún biān rén zhǒng mài, tiān jì wǒ guī zhōu.
云边人种麦,天际我归舟。
yuè sè qīng hán yè, dí shēng hé chǔ lóu.
月色轻寒夜,笛声何处楼。
jiǔ qíng rén kě yǔ, juàn shì wǒ sī xiū.
久晴人渴雨,倦仕我思休。
gāo shì chuán xián kàn, dōng lí huā zhèng yōu.
高士传闲看,东篱花正幽。

“天际我归舟”平仄韵脚

拼音:tiān jì wǒ guī zhōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天际我归舟”的相关诗句

“天际我归舟”的关联诗句

网友评论


* “天际我归舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天际我归舟”出自许月卿的 《云边》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。