“溪水变为雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪水变为雨”出自唐代孟郊的《过分水岭(一作东岭)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shuǐ biàn wéi yǔ,诗句平仄:平仄仄平仄。

“溪水变为雨”全诗

《过分水岭(一作东岭)》
山壮马力短,马行石齿中。
十步九举辔,回环失西东。
溪水变为雨,悬崖阴濛濛。
客衣飘飖秋,葛花零落风。
白日舍我没,征途忽然穷。

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《过分水岭(一作东岭)》孟郊 翻译、赏析和诗意

《过分水岭(一作东岭)》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山壮马力短,马行石齿中。
十步九举辔,回环失西东。
溪水变为雨,悬崖阴蒙蒙。
客衣飘飖秋,葛花零落风。
白日舍我没,征途忽然穷。

诗意:
这首诗词描绘了一位行旅者跋涉过分水岭(或称东岭)的艰辛经历。诗中通过对山势的描绘,表达了山势雄伟,而马儿的力量却有限,走在石头崎岖的山路上。行进过程中,马匹频频抬蹄,辔头不断扬起,回环之间却失去了方向感。溪水也因为山势的转变而变成了雨,悬崖处阴暗蒙蒙。行旅者的衣袍在秋风中飘摇不定,葛花随风飘零。最后,明亮的白日舍弃了行旅者,他发现征途忽然间变得艰难无比。

赏析:
这首诗词通过对自然景观的描绘,表达了行旅者在征途中所经历的困苦和挫折。山势的壮丽和马匹的疲惫形成了鲜明的对比,凸显了行旅者在险峻的山路上的艰难处境。溪水变成雨,悬崖阴暗,衣袍飘飖,葛花零落,都营造了一种萧瑟的氛围,给人以孤寂和无助的感觉。最后两句表达了行旅者面对困境时的无奈和突如其来的挫折感,白日舍弃了他,征途也变得极为艰难。

整首诗词以简洁的语言展现了行旅者在旅途中的辛酸和无助,表达了人在面临困难时的无奈和沮丧。作者通过描绘自然景物,将行旅者的心境与自然景观相融合,使读者能够感同身受,产生共鸣。这首诗词以简洁、凝练的语言和深刻的意境,展现了孟郊独特的艺术风格,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪水变为雨”全诗拼音读音对照参考

guò fèn shuǐ lǐng yī zuò dōng lǐng
过分水岭(一作东岭)

shān zhuàng mǎ lì duǎn, mǎ xíng shí chǐ zhōng.
山壮马力短,马行石齿中。
shí bù jiǔ jǔ pèi, huí huán shī xī dōng.
十步九举辔,回环失西东。
xī shuǐ biàn wéi yǔ, xuán yá yīn méng méng.
溪水变为雨,悬崖阴濛濛。
kè yī piāo yáo qiū, gé huā líng luò fēng.
客衣飘飖秋,葛花零落风。
bái rì shě wǒ méi, zhēng tú hū rán qióng.
白日舍我没,征途忽然穷。

“溪水变为雨”平仄韵脚

拼音:xī shuǐ biàn wéi yǔ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪水变为雨”的相关诗句

“溪水变为雨”的关联诗句

网友评论

* “溪水变为雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪水变为雨”出自孟郊的 《过分水岭(一作东岭)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。