“秋思渐消离思长”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋思渐消离思长”出自宋代王镃的《旅邸秋晚二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū sī jiàn xiāo lí sī zhǎng,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“秋思渐消离思长”全诗

《旅邸秋晚二首》
井梧敲尽石阑风,放入斜阳水底红。
秋思渐消离思长,一声过雁翠楼东。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《旅邸秋晚二首》王镃 翻译、赏析和诗意

《旅邸秋晚二首》是宋代诗人王镃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

井梧敲尽石阑风,
放入斜阳水底红。
秋思渐消离思长,
一声过雁翠楼东。

译文:
水井边的梧桐树敲打着石阑,风声渐渐消失,
夕阳斜斜地照在水面上,映出红色的光影。
秋天的思绪渐渐消散,离愁越发漫长,
只听见一声雁鸟呼啸,从翠色楼阁东飞而过。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的夕景场景。诗人以井梧敲打石阑的声音和斜阳映照水底的景象,表达了秋天的来临和日暮的意象。随着秋意的渐浓,诗人的思绪也渐渐消散,离愁更加深长。最后,一声雁鸟的呼啸从东方的翠色楼阁中飞过,给诗中的场景增添了生动的音响效果。

赏析:
这首诗以简练而凝练的语言描绘了秋天的景色和诗人的心情。通过描写井梧敲打石阑的声音、斜阳映照水底的景象以及雁鸟呼啸的一瞬间,诗人将读者带入了一个寂静而富有离愁的秋夕之境。诗中运用了音响、视觉和情感的形象,呈现出一幅细腻而动人的画面。整首诗以简约的笔触传达了作者内心的情感,使读者在阅读中能够感受到秋天的凄凉和离别的忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋思渐消离思长”全诗拼音读音对照参考

lǚ dǐ qiū wǎn èr shǒu
旅邸秋晚二首

jǐng wú qiāo jǐn shí lán fēng, fàng rù xié yáng shuǐ dǐ hóng.
井梧敲尽石阑风,放入斜阳水底红。
qiū sī jiàn xiāo lí sī zhǎng, yī shēng guò yàn cuì lóu dōng.
秋思渐消离思长,一声过雁翠楼东。

“秋思渐消离思长”平仄韵脚

拼音:qiū sī jiàn xiāo lí sī zhǎng
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋思渐消离思长”的相关诗句

“秋思渐消离思长”的关联诗句

网友评论


* “秋思渐消离思长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋思渐消离思长”出自王镃的 《旅邸秋晚二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。