“花屋春风酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

花屋春风酒”出自宋代王镃的《访翟梅山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā wū chūn fēng jiǔ,诗句平仄:平平平平仄。

“花屋春风酒”全诗

《访翟梅山》
诸老雕零尽,江湖今有谁。
半生迁各惯,多难识君迟。
花屋春风酒,梅山雪夜诗。
莫为名钓出,世事正如棋。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《访翟梅山》王镃 翻译、赏析和诗意

《访翟梅山》是宋代诗人王镃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
诸老雕零尽,江湖今有谁。
半生迁各惯,多难识君迟。
花屋春风酒,梅山雪夜诗。
莫为名钓出,世事正如棋。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨。诗人首先描述了一幅景象:过去的友人已经逝去,江湖中还能找到谁呢?这句话揭示了岁月无情地冲刷一切,曾经的伙伴纷纷离世,诗人感到孤独和失落。

接着,诗人说自己已经历了半生迁徙,与各地的人相熟,但多年的迁徙使得识别出真正的朋友变得困难。这句表达了时光的流转和人际关系的变化,也暗示了诗人对于真正友谊的向往。

然后,诗人描绘了一个花屋中的场景,春风吹拂着花屋,饮酒作乐的氛围。而在梅山的夜晚,雪花飘落,诗人在此时写下了诗篇。这两句表达了诗人在自然环境中寻找安宁和创作的愿望,借以抚平内心的痛苦和迷茫。

最后一句诗词“莫为名钓出,世事正如棋”,则是诗人的寄语。诗人告诫读者不要追求虚名,因为世事变幻无常,就像下棋一样,充满了不确定性。这句话提醒人们要珍惜眼前的真实和友情,不要迷失于功利和名利之中。

《访翟梅山》这首诗词通过对时光流转和人事变迁的描绘,以及对友情和真实的思考,表达了诗人深沉的情感和对人生的思索。诗中的自然景象与人情之感相互映衬,使得整首诗词充满了禅意和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花屋春风酒”全诗拼音读音对照参考

fǎng dí méi shān
访翟梅山

zhū lǎo diāo líng jǐn, jiāng hú jīn yǒu shuí.
诸老雕零尽,江湖今有谁。
bàn shēng qiān gè guàn, duō nàn shí jūn chí.
半生迁各惯,多难识君迟。
huā wū chūn fēng jiǔ, méi shān xuě yè shī.
花屋春风酒,梅山雪夜诗。
mò wéi míng diào chū, shì shì zhèng rú qí.
莫为名钓出,世事正如棋。

“花屋春风酒”平仄韵脚

拼音:huā wū chūn fēng jiǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花屋春风酒”的相关诗句

“花屋春风酒”的关联诗句

网友评论


* “花屋春风酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花屋春风酒”出自王镃的 《访翟梅山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。