“芦湾风带雁声愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

芦湾风带雁声愁”出自宋代王镃的《芦门归雁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú wān fēng dài yàn shēng chóu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“芦湾风带雁声愁”全诗

《芦门归雁》
芦湾风带雁声愁,苹蓼花开水国秋。
望到钱唐门外路,晚凉人倚小红楼。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《芦门归雁》王镃 翻译、赏析和诗意

诗词:《芦门归雁》
朝代:宋代
作者:王镃

【中文译文】
芦湾的风吹拂着雁的哀鸣,
苹蓼花在水国的秋天绽放。
眺望着钱唐门外的道路,
夜凉中,人们倚靠在小红楼上。

【诗意赏析】
这首诗描绘了一个秋天的景象,以芦湾为背景,展现了自然景色和人情之美。诗中的归雁的鸣叫和芦苇花的盛开,都是秋天特有的景象。雁的哀鸣给人一种凄凉的感觉,似乎预示着离别和孤寂。而芦苇花的开放则展现了秋天的丰收和生机。

诗人通过描绘钱唐门外的道路和晚凉中人们倚靠小红楼的情景,表达了对家园的思念和温馨的人情之美。钱唐门外的道路是指离家外出的旅途,诗人通过远望这条道路,抒发了对故乡的思念之情。而晚凉中人们倚靠小红楼,展现了家园的温馨和安宁,给人一种宁静而舒适的感觉。

整首诗以写景为主,通过描绘自然景色和人情,表达了对家园的思念和对离别的感慨。诗意凄美而温馨,读者在欣赏诗词时可以感受到秋天的凉意和人情的温暖。

【赏析】
这首诗通过简洁而准确的语言描绘了秋天的景象,同时融入了对家园的思念和离别的情感。诗人运用具象的描写手法,如芦湾风带雁声愁、苹蓼花开水国秋等,使读者能够直观地感受到秋天的气息和情感的流露。

诗词的结构简洁明快,每句都包含了独立的意象,通过描写自然景色和人情之美,使整首诗充满了诗意和情感。读者在阅读时可以感受到诗人对离别和归乡的深情思绪,以及对家园和温暖的向往。

《芦门归雁》展现了王镃细腻的描写能力和对人情景致的敏感捕捉,通过简单而富有意境的语言,传达了对家园和离别的情感,使读者在赏析中感受到秋天的美丽和人情的温暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芦湾风带雁声愁”全诗拼音读音对照参考

lú mén guī yàn
芦门归雁

lú wān fēng dài yàn shēng chóu, píng liǎo huā kāi shuǐ guó qiū.
芦湾风带雁声愁,苹蓼花开水国秋。
wàng dào qián táng mén wài lù, wǎn liáng rén yǐ xiǎo hóng lóu.
望到钱唐门外路,晚凉人倚小红楼。

“芦湾风带雁声愁”平仄韵脚

拼音:lú wān fēng dài yàn shēng chóu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芦湾风带雁声愁”的相关诗句

“芦湾风带雁声愁”的关联诗句

网友评论


* “芦湾风带雁声愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芦湾风带雁声愁”出自王镃的 《芦门归雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。