“古来欹器戒覆倾”的意思及全诗出处和翻译赏析

古来欹器戒覆倾”出自宋代林景熙的《荷珠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔ lái yī qì jiè fù qīng,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“古来欹器戒覆倾”全诗

《荷珠》
霞衣葱佩来珊珊,水晶之宫绿玉盘。
谁与冯夷作戏剧,贝阙驱入神瓢翻。
又疑罢织蛟人泣,碧漥融作水银汗。
圆或为璧方为珪,寒光晃漾不可拾。
古来欹器戒覆倾
真宰之柄常恶盈。
季伦买笑轻百斛,金谷转首迷榛荆。
纷纷鱼目争贵惜,道眼独悬诸幻息。
须臾海霁山日高,绿云万柄净如拭。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《荷珠》林景熙 翻译、赏析和诗意

《荷珠》是宋代诗人林景熙的作品。这首诗以荷珠为主题,描绘了荷花的美丽和珍贵之处。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

霞衣葱佩来珊珊,水晶之宫绿玉盘。
在这婀娜多姿的荷花世界中,荷叶如霞衣,荷蕊如葱佩,在水晶般的花蕊中,宛如绿玉盘。

谁与冯夷作戏剧,贝阙驱入神瓢翻。
谁会与这荷花一起演绎戏剧,冯夷指的是传说中能够驾驭神瓢的仙人,将贝阙这种尊贵之物放入神瓢中,翻滚起伏。

又疑罢织蛟人泣,碧漥融作水银汗。
荷花的美丽让人误以为是织造荷叶的蛟人停止了手中的动作,甚至泪流满面。碧漥指的是水面,荷叶的颜色如水银一般晶莹剔透。

圆或为璧方为珪,寒光晃漾不可拾。
荷珠或者圆如美玉一般,或者扁平如美玉的玺石一般。荷珠上的寒光闪烁,让人无法捧起。

古来欹器戒覆倾。真宰之柄常恶盈。
古代人们说过,容易倾覆的器物要小心保持平衡。真宰指的是君主的权杖,常常因为过分贪婪而无法掌握。

季伦买笑轻百斛,金谷转首迷榛荆。
季伦是唐代的一个官员,以购买美女而闻名。他轻易地花费百斛黄金来买笑,而财富如金谷一般被转移,令人困惑。

纷纷鱼目争贵惜,道眼独悬诸幻息。
众多的人们争相珍视荷花的美丽,但观赏荷花的眼睛却能超脱纷争,看透尘世幻象。

须臾海霁山日高,绿云万柄净如拭。
转眼间,海上的云霞消散,山顶的太阳升得更高,荷叶上的绿色云彩清澈明亮,如同擦拭过一般。

《荷珠》通过对荷花的描绘,以及对珍贵之物的思考,抒发了诗人对美的追求和对物质财富的警醒。通过荷珠的形象,诗人表达了对美的敬畏和珍视,以及对物质追逐的审视。整首诗以细腻的描写和独特的意象,展现了荷花的瑰丽和诗人独特的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“古来欹器戒覆倾”全诗拼音读音对照参考

hé zhū
荷珠

xiá yī cōng pèi lái shān shān, shuǐ jīng zhī gōng lǜ yù pán.
霞衣葱佩来珊珊,水晶之宫绿玉盘。
shuí yǔ féng yí zuò xì jù, bèi quē qū rù shén piáo fān.
谁与冯夷作戏剧,贝阙驱入神瓢翻。
yòu yí bà zhī jiāo rén qì, bì wā róng zuò shuǐ yín hàn.
又疑罢织蛟人泣,碧漥融作水银汗。
yuán huò wèi bì fāng wèi guī, hán guāng huǎng yàng bù kě shí.
圆或为璧方为珪,寒光晃漾不可拾。
gǔ lái yī qì jiè fù qīng.
古来欹器戒覆倾。
zhēn zǎi zhī bǐng cháng è yíng.
真宰之柄常恶盈。
jì lún mǎi xiào qīng bǎi hú, jīn gǔ zhuǎn shǒu mí zhēn jīng.
季伦买笑轻百斛,金谷转首迷榛荆。
fēn fēn yú mù zhēng guì xī, dào yǎn dú xuán zhū huàn xī.
纷纷鱼目争贵惜,道眼独悬诸幻息。
xū yú hǎi jì shān rì gāo, lǜ yún wàn bǐng jìng rú shì.
须臾海霁山日高,绿云万柄净如拭。

“古来欹器戒覆倾”平仄韵脚

拼音:gǔ lái yī qì jiè fù qīng
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“古来欹器戒覆倾”的相关诗句

“古来欹器戒覆倾”的关联诗句

网友评论


* “古来欹器戒覆倾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“古来欹器戒覆倾”出自林景熙的 《荷珠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。