“开门春满七星山”的意思及全诗出处和翻译赏析

开门春满七星山”出自宋代林景熙的《寄七山人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kāi mén chūn mǎn qī xīng shān,诗句平仄:平平平仄平平平。

“开门春满七星山”全诗

《寄七山人》
十年疏鬓为谁斑,天借儒冠日月间。
欹枕寒生双瀑涧,开门春满七星山
鹤归尚觉辽城是,鹃老空闻蜀道难。
欲觅九还凭寄语,青牛何日度函关。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《寄七山人》林景熙 翻译、赏析和诗意

《寄七山人》是宋代文士林景熙所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

十年疏鬓为谁斑,
长时间的岁月流逝,我发上的白发为了谁而增添斑白,

天借儒冠日月间。
天空借给我儒者的帽冠,犹如日月之间的光辉。

欹枕寒生双瀑涧,
我侧身枕在寒冷中,感受到双瀑布的声音,

开门春满七星山。
推开门户,春天的气息充满了七星山。

鹤归尚觉辽城是,
看到鹤归的迹象,我仍然感到这辽阔的城市是我的故乡,

鹃老空闻蜀道难。
鹃鸟老去,仍然能听到蜀道的艰难。

欲觅九还凭寄语,
我渴望寻找九州之地,只能凭借寄语表达我的心愿,

青牛何日度函关。
青牛何时能够穿越函谷关。

这首诗词表达了林景熙对岁月流转、自身境遇和对乡土之情的思考和抒发。通过描绘自己白发斑斑的形象,他对时间的流逝和岁月的残酷有所感叹。诗中的儒冠象征着文化和知识,他将自己视作天借之人,接受天命的使命。诗中的七星山和辽城,以及蜀道和函谷关等地名,通过具体景物的描绘,表达了诗人对故土乡情的思念和追忆。整首诗意境广阔,既有人生哲思,又有对家国情怀的表达,展现了林景熙独特的诗词才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“开门春满七星山”全诗拼音读音对照参考

jì qī shān rén
寄七山人

shí nián shū bìn wèi shuí bān, tiān jiè rú guān rì yuè jiān.
十年疏鬓为谁斑,天借儒冠日月间。
yī zhěn hán shēng shuāng pù jiàn, kāi mén chūn mǎn qī xīng shān.
欹枕寒生双瀑涧,开门春满七星山。
hè guī shàng jué liáo chéng shì, juān lǎo kōng wén shǔ dào nán.
鹤归尚觉辽城是,鹃老空闻蜀道难。
yù mì jiǔ hái píng jì yǔ, qīng niú hé rì dù hán guān.
欲觅九还凭寄语,青牛何日度函关。

“开门春满七星山”平仄韵脚

拼音:kāi mén chūn mǎn qī xīng shān
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“开门春满七星山”的相关诗句

“开门春满七星山”的关联诗句

网友评论


* “开门春满七星山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“开门春满七星山”出自林景熙的 《寄七山人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。