“旅雁如曾识”的意思及全诗出处和翻译赏析

旅雁如曾识”出自宋代林景熙的《宿台州城外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǚ yàn rú céng shí,诗句平仄:仄仄平平平。

“旅雁如曾识”全诗

《宿台州城外》
荒驿丹丘路,秋高酒易醒。
霜增孤月白,江截乱峰青。
旅雁如曾识,哀猿不可听。
到家追此夕,三十五邮亭。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《宿台州城外》林景熙 翻译、赏析和诗意

《宿台州城外》是宋代文人林景熙的一首诗词。这首诗描绘了作者在台州城外的荒驿中过夜的情景,以及他对秋高夜景的感慨和思念之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

宿台州城外

荒驿丹丘路,秋高酒易醒。
霜增孤月白,江截乱峰青。
旅雁如曾识,哀猿不可听。
到家追此夕,三十五邮亭。

译文:
在台州城外的荒凉驿站,红泥小山路,秋高气爽饮酒易醒。
霜雾增添了孤月的洁白,江水截断了苍山的蓝翠。
迁徙的雁儿仿佛曾经相识,悲哀的猿声却不堪倾听。
回到家中追忆这个夜晚,三十五个邮亭的路途。

诗意和赏析:
《宿台州城外》以夜晚的荒凉驿站为背景,通过对自然景物的描绘,表达了作者内心的孤寂和思乡之情。

诗的开篇“荒驿丹丘路,秋高酒易醒”,通过荒凉的驿站和红泥小山路的描绘,展现了孤寂的氛围和深秋的高远感。作者提到酒易醒,既可理解为夜深人静,酒力容易消退,也可以理解为作者在陌生的地方,心情不免有些紧张和敏感。

接着,“霜增孤月白,江截乱峰青”,通过描绘夜晚的景色,作者巧妙地运用了对比手法。霜雾增添了孤月的洁白,江水截断了苍山的青翠,形成了清冷而美丽的景色。这些描写表达了作者对大自然的敏感和对美景的赞叹。

接下来的两句“旅雁如曾识,哀猿不可听”,通过对迁徙的雁儿和悲哀的猿声的描述,表达了作者对离乡之人的思念和对乡音的渴望。旅雁归来,给人以熟悉的感觉,而猿声的悲哀则唤起了作者对故乡的怀念之情。

最后一句“到家追此夕,三十五邮亭”,表达了作者对归家之路的期待和渴望。三十五个邮亭象征着漫长的旅途,通过追忆这个夜晚,作者期盼着早日回到家中,结束旅途的漫长。

整首诗词以夜晚的荒凉驿站为背景,通过对自然景物的描绘和对归乡思乡的表达,展现了作者内心的孤寂、对美景的赞叹以及对归家的渴望。这首诗词以独特的意象和细腻的描写,表达了宋代文人在离乡漂泊中的情感体验和对故土的眷恋之情,给读者带来了深厚的情感共鸣和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旅雁如曾识”全诗拼音读音对照参考

sù tái zhōu chéng wài
宿台州城外

huāng yì dān qiū lù, qiū gāo jiǔ yì xǐng.
荒驿丹丘路,秋高酒易醒。
shuāng zēng gū yuè bái, jiāng jié luàn fēng qīng.
霜增孤月白,江截乱峰青。
lǚ yàn rú céng shí, āi yuán bù kě tīng.
旅雁如曾识,哀猿不可听。
dào jiā zhuī cǐ xī, sān shí wǔ yóu tíng.
到家追此夕,三十五邮亭。

“旅雁如曾识”平仄韵脚

拼音:lǚ yàn rú céng shí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旅雁如曾识”的相关诗句

“旅雁如曾识”的关联诗句

网友评论


* “旅雁如曾识”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅雁如曾识”出自林景熙的 《宿台州城外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。