“帆去帆来野水”的意思及全诗出处和翻译赏析

帆去帆来野水”出自宋代林景熙的《六言》, 诗句共6个字,诗句拼音为:fān qù fān lái yě shuǐ,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“帆去帆来野水”全诗

《六言》
沙鸥对立机外,胡蝶相逢梦中。
帆去帆来野水,花开花落春风。
流水独吟花迳,好山重约云门。
茶瓯疏竹孤寺,桐角斜阳远村。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《六言》林景熙 翻译、赏析和诗意

《六言》是宋代诗人林景熙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

沙鸥对立机外,胡蝶相逢梦中。
这两句表达了自然界中的两种不同生命形态,沙鸥和胡蝶,通过对比来凸显它们的特点。沙鸥在机外对立,可能指的是沙鸥在机械化的现代社会中与机器相对立,展现了一种对自然的渴望和追求。而胡蝶在梦中相逢,可能意味着胡蝶是一种虚幻的存在,象征着诗人内心深处的幻想和梦境。

帆去帆来野水,花开花落春风。
这两句通过描述帆船和野水、花朵和春风的出现和消失,抓住了时间的变幻无常。帆船的离去和归来,象征着人们的离别和重逢;花朵的盛开和凋谢,象征着生命的起落。整体表达了生命的无常和变化,以及时间的流逝。

流水独吟花迳,好山重约云门。
这两句通过描绘流水独自低吟于花径之间、喜欢的山峰再次与云门相约,展现了诗人对自然山水的热爱和向往。流水低吟,抒发了诗人对大自然的感悟和思考;山峰与云门相约,表达了诗人对山水景致的向往和追求。

茶瓯疏竹孤寺,桐角斜阳远村。
这两句描述了茶瓯中孤寺的疏竹和桐树下斜阳照耀的远村景象。茶瓯中的孤寺,疏竹环抱,给人一种宁静、清幽的感觉;桐树下的远村,斜阳映照,给人一种宜人、宁静的意境。通过描绘这些自然景物,传递了一种宁静、闲适的生活态度。

总体而言,林景熙的《六言》通过对自然景物和生命变化的描绘,表达了对自然的热爱和对人生意义的思考。诗词中融入了对自然、时间和生命的感悟,以及对宁静、闲适生活的追求,给人一种深远的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帆去帆来野水”全诗拼音读音对照参考

liù yán
六言

shā ōu duì lì jī wài, hú dié xiāng féng mèng zhōng.
沙鸥对立机外,胡蝶相逢梦中。
fān qù fān lái yě shuǐ, huā kāi huā luò chūn fēng.
帆去帆来野水,花开花落春风。
liú shuǐ dú yín huā jìng, hǎo shān zhòng yuē yún mén.
流水独吟花迳,好山重约云门。
chá ōu shū zhú gū sì, tóng jiǎo xié yáng yuǎn cūn.
茶瓯疏竹孤寺,桐角斜阳远村。

“帆去帆来野水”平仄韵脚

拼音:fān qù fān lái yě shuǐ
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帆去帆来野水”的相关诗句

“帆去帆来野水”的关联诗句

网友评论


* “帆去帆来野水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帆去帆来野水”出自林景熙的 《六言》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。