“云去云来两不妨”的意思及全诗出处和翻译赏析

云去云来两不妨”出自明代李东阳的《琼岛春云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún qù yún lái liǎng bù fáng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“云去云来两不妨”全诗

《琼岛春云》
瑶峰独立倚空苍,云去云来两不妨
旋逐春寒生苑树,更随晴日度宫墙。
玉皇居处重楼拥,太史占时五色光。
若与山龙同作绘,也须能补舜衣裳。

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《琼岛春云》李东阳 翻译、赏析和诗意

《琼岛春云》是明代诗人李东阳的作品。这首诗以琼岛的春云为题材,表达了作者对自然景观的赞美和对人类与自然的和谐共生的向往。

诗意:
诗中描绘了瑶峰高耸入云、云雾缭绕的壮丽景象。云朵时隐时现,飘忽不定,但无论云去云来,都不能妨碍瑶峰的独立和壮美。春天的寒气逐渐消退,苑中的树木也随之抽出嫩芽,而晴朗的阳光透过云雾洒在宫墙上。高耸的楼阁环绕着玉皇居,五彩斑斓的光芒洒满太史官的居所。诗人希望能与山龙一起绘画,同时也表达了对修身养性的追求,希望能像传说中的舜帝一样,修补天子的衣裳。

赏析:
《琼岛春云》通过对琼岛春天云雾的描绘,展现了大自然的壮丽景色和变幻多姿的气象。诗人以琼岛春云为媒介,表达了对自然的敬畏和对宇宙万物的赞美之情。诗中的云朵象征着变化和不确定性,而瑶峰则象征着坚定和独立。作者通过对云雾和自然景观的描绘,展示了人与自然相互依存、和谐共生的关系。

诗中的玉皇居和太史官所在的地方,象征着尊贵和权力,而五色光芒则代表着至高无上的神圣。这种对尊贵和神圣的描绘,与自然景观的和谐共生形成鲜明的对比,彰显了作者对平衡与和谐的渴望。

最后两句表达了诗人的崇高志向和对道德修养的追求。山龙是传说中具有神力的存在,与绘画结合,暗示了诗人希望能以艺术创作的方式,表达人类对自然的理解和敬畏之情。同时,诗人提到能够修补舜帝的衣裳,也暗示了对自身道德修养的追求,希望能在修身养性的道路上与伟大的古代圣人相媲美。

整首诗以自然景观为背景,通过描绘自然景物和与人类生活相关的元素,表达了作者对自然和人类和谐相处的向往,以及对高尚情操和道德修养的追求。同时,诗人运用形象生动的描写手法,使得读者能够身临其境地感受到琼岛春云的壮美景色,达到了诗歌的审美效果。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云去云来两不妨”全诗拼音读音对照参考

qióng dǎo chūn yún
琼岛春云

yáo fēng dú lì yǐ kōng cāng, yún qù yún lái liǎng bù fáng.
瑶峰独立倚空苍,云去云来两不妨。
xuán zhú chūn hán shēng yuàn shù, gèng suí qíng rì dù gōng qiáng.
旋逐春寒生苑树,更随晴日度宫墙。
yù huáng jū chǔ chóng lóu yōng, tài shǐ zhàn shí wǔ sè guāng.
玉皇居处重楼拥,太史占时五色光。
ruò yǔ shān lóng tóng zuò huì, yě xū néng bǔ shùn yī shang.
若与山龙同作绘,也须能补舜衣裳。

“云去云来两不妨”平仄韵脚

拼音:yún qù yún lái liǎng bù fáng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云去云来两不妨”的相关诗句

“云去云来两不妨”的关联诗句

网友评论


* “云去云来两不妨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云去云来两不妨”出自李东阳的 《琼岛春云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。