“秋水光于黛”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋水光于黛”出自明代李东阳的《苏台曲(五首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū shuǐ guāng yú dài,诗句平仄:平仄平平仄。

“秋水光于黛”全诗

《苏台曲(五首)》
秋水光于黛,新妆爱日斜。
隔溪深不语,孤棹入菱花。

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《苏台曲(五首)》李东阳 翻译、赏析和诗意

《苏台曲(五首)》是明代作家李东阳创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋水光于黛,
新妆爱日斜。
隔溪深不语,
孤棹入菱花。

中文译文:
秋天的水面在深蓝色中闪耀光芒,
新妆打扮迷恋夕阳倾斜。
两岸隔着深深的溪水,无言相对,
孤单的小船驶入菱花茂盛的水域。

诗意:
这首诗描绘了一幅秋天的景象。秋水在深蓝色的背景下闪耀着光芒,象征着自然的美丽和宁静。新妆迷人的景色散发出对夕阳的热爱,表达了诗人对美好时光的珍惜和向往。河流将两岸分隔开来,深邃的溪水使得彼此无法交流,增添了一种寂寞和孤独的氛围。最后,孤单的小船驶入盛开的菱花中,给整个景象增添了一丝生机和活力。

赏析:
这首诗词通过对秋天景色的描绘,表达了诗人对美丽、宁静和孤独的感受。秋水的光芒和新妆的景色使人感到愉悦和迷恋,同时也透露出对光阴易逝的珍惜之情。隔溪深不语的描写表明了两岸的隔阂和沉默,以及人与人之间的孤独。最后,孤舟进入菱花之中,给整个诗境增添了一抹生机和动感,暗示着对未来的希望和向往。

这首诗词运用了生动的意象和细腻的描写,通过对自然景色的刻画,将人的情感与自然景观相融合,展现了明代文人追求自然和内心宁静的精神追求。整首诗以简洁明了的语言表达了复杂的情感,给人留下深刻的印象,使读者能够感受到作者对美好事物的热爱和对孤独的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋水光于黛”全诗拼音读音对照参考

sū tái qū wǔ shǒu
苏台曲(五首)

qiū shuǐ guāng yú dài, xīn zhuāng ài rì xié.
秋水光于黛,新妆爱日斜。
gé xī shēn bù yǔ, gū zhào rù líng huā.
隔溪深不语,孤棹入菱花。

“秋水光于黛”平仄韵脚

拼音:qiū shuǐ guāng yú dài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋水光于黛”的相关诗句

“秋水光于黛”的关联诗句

网友评论


* “秋水光于黛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋水光于黛”出自李东阳的 《苏台曲(五首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。