“去年菊里辱经过”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年菊里辱经过”出自宋代艾性夫的《寄清旷邓隐夫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián jú lǐ rǔ jīng guò,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“去年菊里辱经过”全诗

《寄清旷邓隐夫》
去年菊里辱经过,秋思萧萧又草坡。
兵火东南关气数,交游湖海隔风波。
书缘辟乱经年少,诗想忧时近日多。
倘有鳞鸿幸相寄,青灯无奈忆君何。

分类:

《寄清旷邓隐夫》艾性夫 翻译、赏析和诗意

《寄清旷邓隐夫》是宋代诗人艾性夫创作的一首诗词。该诗以清旷的心境寄托诗人对友人邓隐夫的思念之情,表达了在战乱和离散的时代背景下,诗人对友情的珍视和对逝去岁月的回忆。

诗词的中文译文:
去年在菊花盛开的地方经过,
秋天的思念又在凄凉的草坡上萧萧飘荡。
战乱的火光在东南燃烧,
友情的交往湖海之间被风波隔断。
念书的缘分使我逃过动乱的年少,
写诗的忧思如今日渐增多。
如果有幸相遇像鳞翅的大雁,
我只能在青灯下怀念你,无法与你相聚。

诗意和赏析:
《寄清旷邓隐夫》通过描绘秋天的景色和战乱的背景,表达了诗人对友情的思念之情。诗人在诗中以自然景物和战乱的暗示来衬托出友情的珍贵和逝去岁月的回忆。

诗词开篇以去年在菊花盛开的地方经过为引子,展现了秋天的景色和时间的流转。接着,诗人描述了秋天的凄凉和思念之情在草坡上飘荡的景象,使诗情更加凄美。

随后,诗人以兵火东南关气数和交游湖海隔风波的描写,表达了战乱时代友情的离散和难以维系的困境。这种离散和隔绝使得诗人对友情的思念更加浓烈。

在接下来的两句中,诗人以书缘辟乱经年少和诗想忧时近日多,表达了自己在动乱年代通过读书和写诗来逃避困境和发泄忧思的心境。同时,也突显了岁月的流转带来的变化和成长。

最后两句以倘有鳞鸿幸相寄,青灯无奈忆君何作为结尾,表达了诗人对友人邓隐夫的思念和无法相聚的遗憾之情。青灯象征着诗人的寂寞和怀念,同时也凸显了友情的珍贵和无法磨灭的记忆。

总的来说,《寄清旷邓隐夫》以清旷的心境表达了诗人对友情的思念和对逝去岁月的回忆。通过描绘自然景物和战乱的背景,诗人将情感融入其中,使诗词具有深刻的诗意和感人的赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年菊里辱经过”全诗拼音读音对照参考

jì qīng kuàng dèng yǐn fū
寄清旷邓隐夫

qù nián jú lǐ rǔ jīng guò, qiū sī xiāo xiāo yòu cǎo pō.
去年菊里辱经过,秋思萧萧又草坡。
bīng huǒ dōng nán guān qì shù, jiāo yóu hú hǎi gé fēng bō.
兵火东南关气数,交游湖海隔风波。
shū yuán pì luàn jīng nián shào, shī xiǎng yōu shí jìn rì duō.
书缘辟乱经年少,诗想忧时近日多。
tǎng yǒu lín hóng xìng xiāng jì, qīng dēng wú nài yì jūn hé.
倘有鳞鸿幸相寄,青灯无奈忆君何。

“去年菊里辱经过”平仄韵脚

拼音:qù nián jú lǐ rǔ jīng guò
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年菊里辱经过”的相关诗句

“去年菊里辱经过”的关联诗句

网友评论


* “去年菊里辱经过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年菊里辱经过”出自艾性夫的 《寄清旷邓隐夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。