“莫放龙山旧醉豪”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫放龙山旧醉豪”出自宋代艾性夫的《九日登抱螺峰呈同游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò fàng lóng shān jiù zuì háo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“莫放龙山旧醉豪”全诗

《九日登抱螺峰呈同游》
莫放龙山旧醉豪,西风辇路暗蓬蒿。
目穷千里应惆怅,赖得螺峰不甚高。

分类: 九日

《九日登抱螺峰呈同游》艾性夫 翻译、赏析和诗意

《九日登抱螺峰呈同游》是宋代诗人艾性夫所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
莫放龙山旧醉豪,
西风辇路暗蓬蒿。
目穷千里应惆怅,
赖得螺峰不甚高。

诗意:
这首诗描绘了诗人艾性夫九日登抱螺峰的情景,表达了对过去豪迈醉心的追忆,对途中的艰辛和寂寞的感慨,以及对螺峰的感激之情。

赏析:
诗的前两句“莫放龙山旧醉豪,西风辇路暗蓬蒿。”描绘了诗人曾经豪情万丈的往日,他曾在龙山上尽情痴醉,但现在已经过去,只剩下追忆。西风吹过车辙,道路上草木凋零,暗示了岁月流转,人事已非。

接着,诗人写道“目穷千里应惆怅,赖得螺峰不甚高。”诗人已经走到了螺峰,远望千里,感到一种茫然和失落。然而,他仍然感激螺峰的存在,因为螺峰虽然不算很高,但在他眼中,它成为了一种寄托和慰藉。

整首诗通过描绘诗人的心境和情感变化,表达了对过去的怀念和对现实的思考。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了内心的情感,展现了对岁月流逝和人生沉浮的思考。螺峰作为诗人情感的寄托,象征着对希望和安慰的追求。

这首诗词以简洁凝练的语言表达了丰富的情感和意境,通过对自然景物的描绘,与诗人内心的感受相呼应,给人一种深沉而富有共鸣的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫放龙山旧醉豪”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì dēng bào luó fēng chéng tóng yóu
九日登抱螺峰呈同游

mò fàng lóng shān jiù zuì háo, xī fēng niǎn lù àn péng hāo.
莫放龙山旧醉豪,西风辇路暗蓬蒿。
mù qióng qiān lǐ yīng chóu chàng, lài dé luó fēng bù shèn gāo.
目穷千里应惆怅,赖得螺峰不甚高。

“莫放龙山旧醉豪”平仄韵脚

拼音:mò fàng lóng shān jiù zuì háo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫放龙山旧醉豪”的相关诗句

“莫放龙山旧醉豪”的关联诗句

网友评论


* “莫放龙山旧醉豪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫放龙山旧醉豪”出自艾性夫的 《九日登抱螺峰呈同游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。