“衡门咫尺限关河”的意思及全诗出处和翻译赏析

衡门咫尺限关河”出自宋代孔武仲的《次韵余樗年同文馆书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:héng mén zhǐ chǐ xiàn guān hé,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“衡门咫尺限关河”全诗

《次韵余樗年同文馆书事》
衡门咫尺限关河,此地平时匹马过。
欲把尘埃比山岳,宁辞羽翮寄罝罗。
华堂翠幕供闲燕,明月清风伴啸歌。
拟写秋容须笔力,新诗句句似阴何。

分类:

《次韵余樗年同文馆书事》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《次韵余樗年同文馆书事》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
衡门咫尺限关河,
此地平时匹马过。
欲把尘埃比山岳,
宁辞羽翮寄罝罗。
华堂翠幕供闲燕,
明月清风伴啸歌。
拟写秋容须笔力,
新诗句句似阴何。

诗意:
这首诗描述了孔武仲在文馆写作时的情景和心境。孔武仲身处衡门之内,离开了关河的边界,这里平时只有他自己骑着马来往。他希望将自己的文学成就与山岳媲美,宁愿放下飞羽,寄托于纸笔和文字。华堂中翠绿的帷幕为燕子提供了舒适的栖息之地,明亮的月光和清风伴随着他的歌唱。他拟写的诗句力求表达出秋天的容貌,每句都像阴云一样深邃神秘。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者在书斋中写作的情景和对文学的追求。作者通过对自然景物的描绘,展示了他对山岳般伟大的文学成就的渴望,希望将自己的尘埃写入到纸上。他舍弃了飞翔的羽翮,选择用笔墨和文字来表达自己的思想和情感。华堂中的燕子、明亮的月光和清风为他提供了安静、舒适的写作环境,使他能够专注于创作。最后两句表达了他对秋天的描写欲望,每句诗句都带有一种阴郁、深沉的气息,展示了作者对于表达情感的笔墨力量的追求。

整首诗以简约而富有意境的描写,展示了作者对文学创作的热爱和对自身文学成就的追求。通过对自然景物的描绘,结合内心的感受和情感表达,诗人创造出了一幅凝重而富有诗意的画面,使读者能够感受到作者内心的宁静与深沉。这首诗词在传达作者情感的同时,也引发了读者对于文学创作和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衡门咫尺限关河”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yú chū nián tóng wén guǎn shū shì
次韵余樗年同文馆书事

héng mén zhǐ chǐ xiàn guān hé, cǐ dì píng shí pǐ mǎ guò.
衡门咫尺限关河,此地平时匹马过。
yù bǎ chén āi bǐ shān yuè, níng cí yǔ hé jì jū luó.
欲把尘埃比山岳,宁辞羽翮寄罝罗。
huá táng cuì mù gōng xián yàn, míng yuè qīng fēng bàn xiào gē.
华堂翠幕供闲燕,明月清风伴啸歌。
nǐ xiě qiū róng xū bǐ lì, xīn shī jù jù shì yīn hé.
拟写秋容须笔力,新诗句句似阴何。

“衡门咫尺限关河”平仄韵脚

拼音:héng mén zhǐ chǐ xiàn guān hé
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衡门咫尺限关河”的相关诗句

“衡门咫尺限关河”的关联诗句

网友评论


* “衡门咫尺限关河”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡门咫尺限关河”出自孔武仲的 《次韵余樗年同文馆书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。