“赠言先许出埃尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

赠言先许出埃尘”出自宋代孔武仲的《诗答李时发见贺书省除命渠云尝言矣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zèng yán xiān xǔ chū āi chén,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“赠言先许出埃尘”全诗

《诗答李时发见贺书省除命渠云尝言矣》
倾盖相期自有人,赠言先许出埃尘
若非清议曾推挽,安得公朝有选抡。
州县徙劳虽已厌,置邮传命或非真。
期公莫算人间事,共醉湘江烂漫春。

分类:

《诗答李时发见贺书省除命渠云尝言矣》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《诗答李时发见贺书省除命渠云尝言矣》是宋代孔武仲所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

倾盖相期自有人,
赠言先许出埃尘。
若非清议曾推挽,
安得公朝有选抡。

州县徙劳虽已厌,
置邮传命或非真。
期公莫算人间事,
共醉湘江烂漫春。

【中文译文】
我倾诚地同你相约,自有志同道合之人。
送上的言语早已预先许下,超越尘世的束缚。
若不是清廉的谏议者曾经推动阻止,
如何能够在朝廷中选拔人才?

州县调动劳役虽然已经厌倦,
派遣信使传递命令或许并非真实。
请你不要计较世间的事务,
与我一同陶醉在湘江烂漫的春光中。

【诗意和赏析】
这首诗是孔武仲写给李时发的回答,李时发贺李煜被除去命令渠的职务。诗中表达了对李时发的赞赏和感谢,同时也表达了对现实政治局势的思考和对纷繁世事的超脱。

诗的开头两句表达了孔武仲与李时发的诚挚约定,他们有相同的志向和理想,超越了尘世的浮躁和俗世的利益。接着,诗人提到了清廉的谏议者,暗示了政治环境中的腐败和阻碍,这也是为什么他们无法在朝廷担任重要职位的原因。

在接下来的两句中,诗人表达了对州县调动劳役和派遣信使的厌倦和怀疑。他认为这些命令可能并非真实,暗示着政治的虚伪和不可靠性。

最后两句表达了诗人对李时发的期望和忠告。他希望李时发不要被世俗的事务所困扰,而是与他一起陶醉在湘江的美丽春光中。湘江是中国文化中富有诗意的地方,与自然和谐共处,象征着诗人内心的宁静和美好。

总体来说,这首诗表达了诗人对理想友谊的珍视和对政治现实的思考,同时也表达了对纷繁世事的超脱和对自然之美的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赠言先许出埃尘”全诗拼音读音对照参考

shī dá lǐ shí fā jiàn hè shū shěng chú mìng qú yún cháng yán yǐ
诗答李时发见贺书省除命渠云尝言矣

qīng gài xiāng qī zì yǒu rén, zèng yán xiān xǔ chū āi chén.
倾盖相期自有人,赠言先许出埃尘。
ruò fēi qīng yì céng tuī wǎn, ān dé gōng cháo yǒu xuǎn lūn.
若非清议曾推挽,安得公朝有选抡。
zhōu xiàn xǐ láo suī yǐ yàn, zhì yóu chuán mìng huò fēi zhēn.
州县徙劳虽已厌,置邮传命或非真。
qī gōng mò suàn rén jiān shì, gòng zuì xiāng jiāng làn màn chūn.
期公莫算人间事,共醉湘江烂漫春。

“赠言先许出埃尘”平仄韵脚

拼音:zèng yán xiān xǔ chū āi chén
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赠言先许出埃尘”的相关诗句

“赠言先许出埃尘”的关联诗句

网友评论


* “赠言先许出埃尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赠言先许出埃尘”出自孔武仲的 《诗答李时发见贺书省除命渠云尝言矣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。