“吟情聊对祖山云”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟情聊对祖山云”出自宋代孔武仲的《送范中发知蕲州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín qíng liáo duì zǔ shān yún,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“吟情聊对祖山云”全诗

《送范中发知蕲州》
汉南行乐不可复,殿中立班时会君。
华省方看列宿贵,名州欻见左符分。
飘蓬聚散古难必,塞马去来乌足云。
出处行藏君素达,吟情聊对祖山云

分类:

《送范中发知蕲州》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《送范中发知蕲州》是宋代孔武仲创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者孔武仲送别好友范中发,赠予他成功进入蕲州知州一职的祝福和激励。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

送范中发知蕲州

汉南行乐不可复,
殿中立班时会君。
华省方看列宿贵,
名州欻见左符分。
飘蓬聚散古难必,
塞马去来乌足云。
出处行藏君素达,
吟情聊对祖山云。

诗词以孔武仲送别范中发之行为背景,开篇即言"汉南行乐不可复",表达了作者对逝去的欢乐时光的无奈和不舍。"殿中立班时会君"揭示了范中发即将担任蕲州知州的地位,同时也是作者对其的赞赏和鼓励。

接下来的两句"华省方看列宿贵,名州欻见左符分",描绘了范中发在朝廷中的地位和前途。"华省"指朝廷,"列宿贵"表示范中发将成为朝廷中重要的地位,"名州"则指蕲州,"左符分"意味着范中发将在蕲州有一番作为。

"飘蓬聚散古难必,塞马去来乌足云"这两句表达了范中发作为官员所面临的繁忙和辛劳。"飘蓬聚散古难必"意味着官员常常在不同地方飘荡,聚散无常,生活不稳定。"塞马去来乌足云"则描绘了范中发奔走办事的忙碌场景,乌足云形容他马蹄如飞,奔波劳累。

最后两句"出处行藏君素达,吟情聊对祖山云"通过表达作者对范中发的赞美,展现了作者与范中发之间的深厚友情。"出处行藏君素达"表示范中发的才华和品德已经得到了广泛认可,"吟情聊对祖山云"则是表达了作者与范中发共同喜好吟诗作乐的情谊,将友情与山水自然相映成趣。

这首诗词通过对范中发的送别来表达了作者对他的祝福和鼓励,同时也抒发了作者对逝去欢乐时光的怀念以及对范中发在官场中奋斗的辛酸和期待。整首诗词以简洁而优美的语言表达了作者的情感与思考,展示了宋代士人的情谊与风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟情聊对祖山云”全诗拼音读音对照参考

sòng fàn zhōng fā zhī qí zhōu
送范中发知蕲州

hàn nán xíng lè bù kě fù, diàn zhōng lì bān shí huì jūn.
汉南行乐不可复,殿中立班时会君。
huá xǐng fāng kàn liè sù guì, míng zhōu chuā jiàn zuǒ fú fēn.
华省方看列宿贵,名州欻见左符分。
piāo péng jù sàn gǔ nán bì, sāi mǎ qù lái wū zú yún.
飘蓬聚散古难必,塞马去来乌足云。
chū chù xíng cáng jūn sù dá, yín qíng liáo duì zǔ shān yún.
出处行藏君素达,吟情聊对祖山云。

“吟情聊对祖山云”平仄韵脚

拼音:yín qíng liáo duì zǔ shān yún
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟情聊对祖山云”的相关诗句

“吟情聊对祖山云”的关联诗句

网友评论


* “吟情聊对祖山云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟情聊对祖山云”出自孔武仲的 《送范中发知蕲州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。