“异国携来看愈新”的意思及全诗出处和翻译赏析

异国携来看愈新”出自宋代孔武仲的《徐成之园亭三咏·瑞香槛子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì guó xié lái kàn yù xīn,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“异国携来看愈新”全诗

《徐成之园亭三咏·瑞香槛子》
异国携来看愈新,移当樽俎会嘉宾。
虽无绝艳惊流俗,为有清香得近人。
烛下更宜观态度,酒阑尤觉醒精神。
湖南莫作淹留叹,已见浔阳二月春。

分类:

《徐成之园亭三咏·瑞香槛子》孔武仲 翻译、赏析和诗意

诗词:《徐成之园亭三咏·瑞香槛子》

瑞香槛子,是宋代孔武仲创作的一首诗词。这首诗词描绘了一幅异国植物——瑞香树在园亭中的景象,表达了其清香扑鼻、迎合人们审美的特点,并通过烛光下观赏和酒宴上品味的方式,强调了瑞香槛子的独特之处。

以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

瑞香槛子
异国携来看愈新,
移当樽俎会嘉宾。
虽无绝艳惊流俗,
为有清香得近人。

【中文译文】
异国的瑞香槛子,随着时间的推移愈发显得新奇,
移植到这里,与酒宴上的贵宾共同相会。
虽然没有刺目的艳丽来吸引众人的眼球,
但由于它带来的清香,因此靠近它的人们都能感受到。

【诗意解析】
这首诗词以瑞香槛子为主题,通过对瑞香槛子的描绘,表达了作者对这种异国植物的赞美和喜爱之情。瑞香槛子并不华丽夺目,没有过于张扬的外表,但它却通过清香吸引了人们的注意。作者通过对瑞香槛子的描述,表达了对自然之美的赞赏,同时也展示了自己对平凡事物的欣赏能力。

【赏析】
这首诗词以简洁明了的语言描绘了瑞香槛子的特点和魅力。它并不像一些艳丽的花朵那样惊艳夺目,而是靠着它自身的清香来吸引人们的喜爱。通过移植到园亭中观赏和在酒宴上细细品味,瑞香槛子显得格外迷人。作者通过烛光下观赏和酒阑上品味的方式,强调了瑞香槛子的独特之处,让读者感受到其与众不同的美。在湖南的二月春天,作者似乎在告诫读者不要错过这美好的时光,不要为琐事而留连,而是应该亲身体验春天的美丽。

总的来说,这首诗词通过对瑞香槛子的描绘,传达了作者对自然之美的赞赏和对平凡事物的欣赏。通过赏析这首诗词,读者可以感受到作者对瑞香槛子的热爱和对春天美好的向往,同时也能从中体味到诗人对平凡之美的敏锐触动,以及对生活中细微而美好的事物的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“异国携来看愈新”全诗拼音读音对照参考

xú chéng zhī yuán tíng sān yǒng ruì xiāng kǎn zi
徐成之园亭三咏·瑞香槛子

yì guó xié lái kàn yù xīn, yí dāng zūn zǔ huì jiā bīn.
异国携来看愈新,移当樽俎会嘉宾。
suī wú jué yàn jīng liú sú, wèi yǒu qīng xiāng dé jìn rén.
虽无绝艳惊流俗,为有清香得近人。
zhú xià gèng yí guān tài dù, jiǔ lán yóu jué xǐng jīng shén.
烛下更宜观态度,酒阑尤觉醒精神。
hú nán mò zuò yān liú tàn, yǐ jiàn xún yáng èr yuè chūn.
湖南莫作淹留叹,已见浔阳二月春。

“异国携来看愈新”平仄韵脚

拼音:yì guó xié lái kàn yù xīn
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“异国携来看愈新”的相关诗句

“异国携来看愈新”的关联诗句

网友评论


* “异国携来看愈新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“异国携来看愈新”出自孔武仲的 《徐成之园亭三咏·瑞香槛子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。