“似欲慰栖迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

似欲慰栖迟”出自宋代晁公溯的《大冶县见梅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì yù wèi qī chí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“似欲慰栖迟”全诗

《大冶县见梅》
客里逢春色,江梅发故枝。
正应伤老大,似欲慰栖迟
雪树真相引,风花莫倒吹。
南来愧何逊,吾病不难诗。

分类:

《大冶县见梅》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《大冶县见梅》是宋代晁公溯的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客人在旅途中遇到了春天的景色,江边的梅花已经开放在老树的枝干上。正好唤起了我对年老的痛感,似乎要安慰那些晚来的鸟儿。雪覆盖的树木揭示出了真实的面貌,风中的花朵不要被倒吹。我来自南方,对此感到惭愧,我生病了,但并不难以写诗。

诗意:
这首诗描绘了作者在大冶县遇到春天的景色,特别是江边的梅花。作者以自己的感受和情绪表达了对老去的痛感以及对生命的思考。他观察到雪覆盖的树木揭示了真实的本质,同时也提醒人们在风中要保持坚定,不被外界的变故所动摇。作者以自身的身份和状态,对自然和生活进行了一种思考与反思。

赏析:
《大冶县见梅》以简洁而含蓄的语言,表达了晁公溯对春天景色的观察和思考。诗中的梅花象征着坚韧和坚持,它在冬天里孤独地开放,给人以希望和力量。作者通过描绘梅花的形象,抒发了自己对老去和生命的感慨,同时也表达了对晚来者的同情和关怀。

诗中的雪树和风花是作者对自然界的观察和感悟,雪覆盖的树木揭示了事物的真实本质,而风中的花朵则象征着世间的变幻和无常。作者通过这样的描写,呼吁人们在风雨中保持坚定,不受外界环境的干扰和动摇。

最后两句诗表达了作者自己的身份和心境,他自称来自南方,对北方的梅花感到惭愧,同时也表示自己身体不适,但并不妨碍他用诗歌表达内心的思考和感受。

整首诗以简洁的语言和意象,展现了作者对自然和人生的细腻观察和思考,传达了一种深邃而富有哲理的情感。通过对大自然的描绘和自身的感受,诗词表达了对生命的热爱和对坚持的追求,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似欲慰栖迟”全诗拼音读音对照参考

dà yě xiàn jiàn méi
大冶县见梅

kè lǐ féng chūn sè, jiāng méi fā gù zhī.
客里逢春色,江梅发故枝。
zhèng yīng shāng lǎo dà, shì yù wèi qī chí.
正应伤老大,似欲慰栖迟。
xuě shù zhēn xiàng yǐn, fēng huā mò dào chuī.
雪树真相引,风花莫倒吹。
nán lái kuì hé xùn, wú bìng bù nán shī.
南来愧何逊,吾病不难诗。

“似欲慰栖迟”平仄韵脚

拼音:shì yù wèi qī chí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似欲慰栖迟”的相关诗句

“似欲慰栖迟”的关联诗句

网友评论


* “似欲慰栖迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似欲慰栖迟”出自晁公溯的 《大冶县见梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。