“羽觞当缓行”的意思及全诗出处和翻译赏析

羽觞当缓行”出自宋代晁公溯的《送王间赴长宁通判》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ shāng dāng huǎn xíng,诗句平仄:仄平平仄平。

“羽觞当缓行”全诗

《送王间赴长宁通判》
仰事各黄发,今为闾里荣。
共看朱绂贵,更益彩衣明。
泥轼幸小驻,羽觞当缓行
期君如石建,烜赫汉西京。

分类:

《送王间赴长宁通判》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《送王间赴长宁通判》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
仰事各黄发,今为闾里荣。
共看朱绂贵,更益彩衣明。
泥轼幸小驻,羽觞当缓行。
期君如石建,烜赫汉西京。

诗意:
这首诗以送王间赴长宁担任通判的场景为背景,表达了对王间的祝福和赞美。诗人仰慕着各个年纪都有所成就的人,现在王间也成为了家乡的骄傲。大家一起看着他身穿朱红色的公服,更加显得衣着华丽。即将踏上旅程,马车缓慢前行,以泥轼(车轮)来比喻,寓意着王间平安顺利。而饮酒欢送的场景也暗示着王间将在官场上获得更高的地位和成就。诗人期盼王间能够如同石建一样在汉朝的西京(长安)烜赫一时。

赏析:
这首诗描绘了送别王间的场景,通过一系列的意象和比喻,展现了诗人对王间的欣赏和祝福。全诗以简洁的语言表达了对王间的美好期望和对他未来的成功的信心。诗人运用了朴素而富有感情的描写手法,通过具体的场景和形象,将读者带入到送别的氛围中。诗中的“朱绂”、“彩衣”等词语,展示了王间身份的尊贵和地位的提升,同时也映衬出他的品德和才华。最后两句寄托了诗人对王间的殷切期望,希望他能够在官场上获得辉煌的成就,犹如当年石建在汉朝的西京一样热闹繁荣。

这首诗词表达了晁公溯对王间的赞赏和祝福之情,同时也展示了宋代社会对于官员地位的重视和追求。整首诗行井然有序,字字珠玑,既展示了晁公溯的才华,又准确地传达了送别的情感。通过对诗词的赏析,读者能够感受到古人对于友情、仕途和成功的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羽觞当缓行”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng jiān fù cháng níng tōng pàn
送王间赴长宁通判

yǎng shì gè huáng fà, jīn wèi lǘ lǐ róng.
仰事各黄发,今为闾里荣。
gòng kàn zhū fú guì, gèng yì cǎi yī míng.
共看朱绂贵,更益彩衣明。
ní shì xìng xiǎo zhù, yǔ shāng dāng huǎn xíng.
泥轼幸小驻,羽觞当缓行。
qī jūn rú shí jiàn, xuǎn hè hàn xī jīng.
期君如石建,烜赫汉西京。

“羽觞当缓行”平仄韵脚

拼音:yǔ shāng dāng huǎn xíng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羽觞当缓行”的相关诗句

“羽觞当缓行”的关联诗句

网友评论


* “羽觞当缓行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽觞当缓行”出自晁公溯的 《送王间赴长宁通判》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。