“抠衣迟从橐”的意思及全诗出处和翻译赏析

抠衣迟从橐”出自宋代陈棣的《挽潘右司二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōu yī chí cóng tuó,诗句平仄:平平平平平。

“抠衣迟从橐”全诗

《挽潘右司二首》
再奉祠宫逸,三迁省闼荣。
抠衣迟从橐,回首遇佳城。
鵰鹗抟方急,龙蛇梦忽惊。
但余丰碣在,凛凛气犹生。

分类:

《挽潘右司二首》陈棣 翻译、赏析和诗意

《挽潘右司二首》是宋代诗人陈棣创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
再次向潘右司奉献祭品,三次迁居省城而光荣。拖着破衣服迟迟地从橐里出来,回头望见了这美丽的城池。鵰鹗的翅膀拍打得急促,龙蛇的梦突然受到惊吓。只是我这凛凛的气质还在,仿佛还有生命的气息。

诗意:
《挽潘右司二首》表达了诗人陈棣对潘右司的追思和怀念之情。诗人再次向潘右司祭奠,赞美了他在官场上的光荣历程。通过描绘自己拖着破衣服从橐里出来的形象,诗人反衬出潘右司在官场上的辉煌成就。诗中还描绘了鵰鹗翅膀急促拍打和龙蛇惊醒的景象,暗示着世事变幻、官场的险恶和不易。然而,诗人自信地表示,尽管时光流转,自己仍保持着凛凛的气质,仿佛还有生命的气息。

赏析:
《挽潘右司二首》以简洁的语言和生动的意象,表达了诗人对潘右司的敬仰和怀念之情。诗人通过自身形象的对比,突出潘右司在官场上的光荣和成就。诗中的鵰鹗和龙蛇,象征着官场的险恶和变幻,彰显了时代的风云和不易。然而,诗人对自己的气质和精神状态保持着自信,表现了一种坚定而傲然的态度。整首诗以简洁明快的语言,通过对景物的描绘和自我表白,展现了诗人对过去的追忆和对未来的豪情壮志。

该诗词展示了陈棣对潘右司的深深敬仰和怀念之情,同时也体现了他对自身的自信和对未来的豪情壮志。通过对官场的描绘和自身的反衬,诗人以简洁的语言揭示了时代变迁和人生沧桑,表达了对过去的回忆和对未来的期许。整首诗意境深远,思绪丰富,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抠衣迟从橐”全诗拼音读音对照参考

wǎn pān yòu sī èr shǒu
挽潘右司二首

zài fèng cí gōng yì, sān qiān shěng tà róng.
再奉祠宫逸,三迁省闼荣。
kōu yī chí cóng tuó, huí shǒu yù jiā chéng.
抠衣迟从橐,回首遇佳城。
diāo è tuán fāng jí, lóng shé mèng hū jīng.
鵰鹗抟方急,龙蛇梦忽惊。
dàn yú fēng jié zài, lǐn lǐn qì yóu shēng.
但余丰碣在,凛凛气犹生。

“抠衣迟从橐”平仄韵脚

拼音:kōu yī chí cóng tuó
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抠衣迟从橐”的相关诗句

“抠衣迟从橐”的关联诗句

网友评论


* “抠衣迟从橐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抠衣迟从橐”出自陈棣的 《挽潘右司二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。